TheShia

دعاء يستشير

دعای يستشير

۱۳۷ بند منبع: Mafatih al-Jinan

بخش‌هایی از این ترجمه با کمک ماشین انجام شده و در انتظار بازبینی علمی است.

  1. ۱

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    بنام خدای بخشنده و مهربان

  2. ۲

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي

    تمام ستائش خدای را سزاست

  3. ۳

    لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

    هیچ خدایی جز او نیست

  4. ۴

    ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ٱلْمُبِينُ

    حق و پیدایی خودآگاه پادشاه

  5. ۵

    ٱلْمُدَبِّرُ بِلاَ وَزِيرٍ

    او بدون وزیر تدبیر می‌کند

  6. ۶

    وَلاَ خَلْقٍ مِنْ عِبَادِهِ يَسْتَشِيرُ

    و بدون مشورت با غلامانش

  7. ۷

    ٱلاوَّلُ غَيْرُ مَوْصُوفٍ

    او اولین است که توصیف ناپذیر

  8. ۸

    وَٱلْبَاقِي بَعْدَ فَنَاءِ ٱلْخَلْقِ

    او ابدی است بعد از فنای تمام موجودات

  9. ۹

    ٱلْعَظِيمُ ٱلرُّبُوبِيَّةِ

    او بزرگ‌ترین پرورندگان

  10. ۱۰

    نُورُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارَضِينَ

    نور آسمان‌ها و زمین

  11. ۱۱

    وَفَاطِرُهُمَا وَمُبْتَدِعُهُمَا

    و خالق و سازنده آنها از ناپایی

  12. ۱۲

    بِغَيْرِ عَمَدٍ خَلَقَهُمَا وَفَتَقَهُمَا فَتْقاً

    او هر دو را آفرید و با جدایی درست جدا کرد

  13. ۱۳

    فَقَامَتِ ٱلسَّمَاوَاتِ طَائِعَاتٍ بِامْرِهِ

    پس آسمان‌ها در فرمان او پایدار شدند

  14. ۱۴

    وَٱسْتَقَرَّتِ ٱلارَضُونَ بِاوْتَادِهَا فَوْقَ ٱلْمَاءِ

    و زمین‌ها بر روی آب با میخ‌های خود ثابت شدند

  15. ۱۵

    ثُمَّ عَلاَ رَبُّنَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ ٱلْعُلَىٰ

    سپس پروردگار ما آسمان‌های بلند را تسخیر کرد

  16. ۱۶

    ٱلرَحْمٰنُ عَلىٰ ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ

    بخشنده از تخت حکومت کرد

  17. ۱۷

    لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ

    هر آنچه در آسمان‌ها و زمین است

  18. ۱۸

    وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ

    و میان‌شان و آنچه زیر زمین است برای او

  19. ۱۹

    فَانَاْ اشْهَدُ بِانَّكَ انتَ ٱللَّهُ

    پس گواهی می‌دهم که تو خدایی

  20. ۲۰

    لاَ رَافِعَ لِمَا وَضَعْتَ

    هیچ کس آنچه تو پست کنی بالا نمی‌برد

  21. ۲۱

    وَلاَ وَاضِعَ لِمَا رَفَعْتَ

    و هیچ کس آنچه تو بالا کنی پست نمی‌کند

  22. ۲۲

    وَلاَ مُعِزَّ لِمَنْ اذْلَلْتَ

    و هیچ کس آن‌که را تو رسوا کنی عزیز نمی‌سازد

  23. ۲۳

    وَلاَ مُذِلَّ لِمَنْ اعْزَزْتَ

    و هیچ کس آن‌که را تو عزیز کنی رسوا نمی‌کند

  24. ۲۴

    وَلاَ مَانِعَ لِمَا اعْطَيْتَ

    و هیچ کس از آن‌که تو لطف بخشی محروم نمی‌سازد

  25. ۲۵

    وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ

    و هیچ کس آنچه تو نگاه دارد می‌بخشد

  26. ۲۶

    وَانتَ ٱللَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انتَ

    تو خدایی، هیچ خدایی جز تو نیست

  27. ۲۷

    إِذْ لَمْ تَكُنْ سَمَاءٌ مَبْنِيَّةً

    تو هنگامی بودی که آسمان پایدار نبود

  28. ۲۸

    وَلاَ ارْضٌ مَدْحِيَّةً

    و نه زمین وسیع

  29. ۲۹

    وَلاَ شَمْسٌ مُضِيئَةً

    و نه خورشید درخشان

  30. ۳۰

    وَلاَ لَيْلٌ مَظْلِمٌ

    و نه شب تاریک

  31. ۳۱

    وَلاَ نَهَارٌ مُضِيءٌ

    و نه روز روشن

  32. ۳۲

    وَلاَ بَحْرٌ لُجِّيٌّ

    و نه دریای وسیع

  33. ۳۳

    وَلاَ جَبَلٌ رَاسٍ

    و نه کوه پایدار

  34. ۳۴

    وَلاَ نَجْمٌ سَارٍ

    و نه سیاره گردان

  35. ۳۵

    وَلاَ قَمَرٌ مُنِيرٌ

    و نه ماه درخشان

  36. ۳۶

    وَلاَ رِيحٌ تَهُبُّ

    و نه باد وزان

  37. ۳۷

    وَلاَ سَحَابٌ يَسْكُبُ

    و نه ابر بارانی

  38. ۳۸

    وَلاَ بَرْقٌ يَلْمَعُ

    و نه بهرق درخشان

  39. ۳۹

    وَلاَ رَعْدٌ يُسَبِّحُ

    و نه رعد تسبیح‌کننده

  40. ۴۰

    وَلاَ رُوحٌ تَنَفَّسُ

    و نه جان تنفس‌کننده

  41. ۴۱

    وَلاَ طَائِرٌ يَطِيرُ

    و نه پرنده پرواز‌کننده

  42. ۴۲

    وَلاَ نَارٌ تَتَوَقَّدُ

    و نه آتش درخشان

  43. ۴۳

    وَلاَ مَاءٌ يَطَّرِدُ

    و نه آب روان

  44. ۴۴

    كُنتَ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ

    تو پیش از وجود تمام چیزها بودی

  45. ۴۵

    وَكَوَّنتَ كُلَّ شَيْءٍ

    تو هر چیز را آفریدی

  46. ۴۶

    وَقَدَرْتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ

    بر هر چیز توانائی داشتی

  47. ۴۷

    وَٱبْتَدَعْتَ كُلَّ شَيْءٍ

    و هر چیز را ایجاد کردی

  48. ۴۸

    وَاغْنَيْتَ وَافْقَرْتَ

    برخی را دولتمند کردی و برخی را تنگدست

  49. ۴۹

    وَامَتَّ وَاحْيَيْتَ

    برخی را مرگ دادی و برخی را زندگی

  50. ۵۰

    وَاضْحَكْتَ وَابْكَيْتَ

    و برخی را خندانی کردی و برخی را گریان

  51. ۵۱

    وَعَلَىٰ ٱلْعَرْشِ ٱستَوَيْتَ

    به راستی تو از تخت حکم می‌رانی.

  52. ۵۲

    فَتَبَارَكْتَ يَا اللَّهُ وَتَعَالَيْتَ

    تو بندگی شایسته و برتر ای خدا.

  53. ۵۳

    انتَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انتَ

    تو خدایی و جز تو معبودی نیست.

  54. ۵۴

    ٱلْخَلاَّقُ ٱلْمُعِينُ

    آفریننده و پایدار‌دهنده ای.

  55. ۵۵

    امْرُكَ غَاِلبٌ

    تقدیر تو غالب است.

  56. ۵۶

    وَعِلْمُكَ نَافِذً

    دانش تو کارساز است.

  57. ۵۷

    وَكَيْدُكَ غَرِيبٌ

    حیله‌ی تو شگفت‌انگیز است.

  58. ۵۸

    وَوَعْدُكَ صَادِقٌ

    وعده‌ی تو منجزشده است.

  59. ۵۹

    وَقَوْلُكَ حَقٌّ

    گفتار تو راستین است.

  60. ۶۰

    وَحُكْمُكَ عَدْلٌ

    فیصال تو عادلانه است.

  61. ۶۱

    وَكَلاَمُكَ هُدىٰ

    سخنان تو هدایت‌بخش‌اند.

  62. ۶۲

    وَوَحْيُكَ نُورٌ

    وحی تو روشنایی است.

  63. ۶۳

    وَرَحْمَتُكَ وَاسِعَةً

    رحمت تو همه‌گیر است.

  64. ۶۴

    وَعَفْوُكَ عَظِيمٌ

    بخشش تو برتر است.

  65. ۶۵

    وَفَضْلُكَ كَثِيرٌ

    لطف تو بیش‌ازحد است.

  66. ۶۶

    وَعَطَاؤُكَ جَزِيلٌ

    عطیه‌ی تو وسیع است.

  67. ۶۷

    وَحَبْلُكَ مَتِينٌ

    ریسمان تو مستحکم است.

  68. ۶۸

    وَإِمْكَانُكَ عَتِيدٌ

    قدرت تو تیار‌دست است.

  69. ۶۹

    وَجَارُكَ عَزِيزٌ

    حامیان تو یاری‌شده‌اند.

  70. ۷۰

    وَبَاسُكَ شَدِيدٌ

    بزرگواری تو محکم است.

  71. ۷۱

    وَمَكْرُكَ مَكِيدٌ

    و حیله‌ی تو گیرنده است.

  72. ۷۲

    انتَ يَارَبِّ مَوْضِعُ كُلِّ شَكْوَىٰ

    تو ای خداوند من، پناه‌گاه تمام شکایت‌ها.

  73. ۷۳

    وَحَاضِرُ كُلِّ مَلإٍ

    حاضر در تمام محافل.

  74. ۷۴

    وَشَاهِدُ كُلِّ نَجْوَىٰ

    شاهد تمام راز‌و نیاز.

  75. ۷۵

    مُنتَهَىٰ كُلِّ حَاجَةٍ

    مقصود تمام درخواست‌ها.

  76. ۷۶

    مُفَرِّجُ كُلِّ حُزْنٍ

    طارد تمام غم‌ها.

  77. ۷۷

    غِنَىٰ كُلِّ مِسْكِينٍ

    دولت هر نيازمند.

  78. ۷۸

    حِصْنُ كُلِّ هَارِبٍ

    پناه‌گاه هر پناه‌جو.

  79. ۷۹

    امَانُ كُلِّ خَائِفٍ

    امان هر ترسنده.

  80. ۸۰

    حِرْزُ ٱلضُّعَفَاءِ

    سپر ضعیفان.

  81. ۸۱

    كَنْزُ ٱلْفُقَرَاءِ

    خزانه‌ی بی‌دستان.

  82. ۸۲

    مُفَرِّجُ ٱلْغَمَّاءِ

    بر‌طارند‌ی غم.

  83. ۸۳

    مُعِينُ ٱلصَّالِحِينَ

    و یاری‌دهنده‌ی نیکوکاران.

  84. ۸۴

    ذٰلِكَ ٱللَّهُ رَبُّنَا لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

    چنین است خداوند ما و معبودی جز او نیست.

  85. ۸۵

    تَكْفِي مِنْ عِبَادِكَ مَنْ تَوَكَّلَ عَلَيْكَ

    تو بندگان تو را رضایت می‌دهی که بر تو توکل کنند.

  86. ۸۶

    وَانتَ جَارُ مَنْ لاَذَ بِكَ وَتَضَرَّعَ إِلَيْكَ

    تو محافظ آن‌که پناه‌گاه تو جوید و تو را دعا کند.

  87. ۸۷

    عِصْمَةُ مَنِ ٱعْتَصَمَ بِكَ

    پناه‌گاه آن‌که پناه‌گاه تو جوید.

  88. ۸۸

    نَاصِرُ مَنِ ٱنتَصَرَ بِكَ

    یاری‌دهنده‌ی آن‌که یاری‌ات از تو جوید.

  89. ۸۹

    تَغْفِرُ ٱلذُّنُوبُ لِمَنِ ٱسْتَغْفَرَكَ

    بخشنده‌ی گناهان آن‌که بخشش تو خواهد.

  90. ۹۰

    جَبَّارُ ٱلْجَبَابِرَةِ

    قهار‌دهنده‌ی ستمگران.

  91. ۹۱

    عَظِيمُ ٱلْعُظَمَاءِ

    بزرگ‌ترین بزرگ‌ان.

  92. ۹۲

    كَبِيرُ ٱلْكُبَرَاءِ

    عظیم‌ترین عظیمان.

  93. ۹۳

    سَيِّدُ ٱلسَّادَاتِ

    آقای آقایان.

  94. ۹۴

    مَوْلَىٰ ٱلْمَوَالِي

    خداوند خداوندان.

  95. ۹۵

    صَرِيخُ ٱلْمُسْتَصْرِخِينَ

    کمک‌کننده‌ی غم‌دیدگان.

  96. ۹۶

    مُنَفِّسٌ عَنِ ٱلْمَكْرُوبِينَ

    فریاد‌رسان‌دهنده‌ی رنجش‌دیدگان.

  97. ۹۷

    مُجِيبُ دَعْوَةِ ٱلْمُضْطَرِّينَ

    پاسخ‌دهنده‌ی فریاد مضطران.

  98. ۹۸

    اسْمَعُ ٱلسَّامِعِينَ

    شنوایترین شنوندگان.

  99. ۹۹

    ابْصَرُ ٱلنَّاظِرِينَ

    بیننده‌ترین ناظران.

  100. ۱۰۰

    احْكَمُ ٱلْحَاكِمِينَ

    عادل‌ترین داوران.

  101. ۱۰۱

    اسْرَعُ ٱلَحَاسِبِينَ

    سریع‌ترین در حساب

  102. ۱۰۲

    ارْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ

    رحم‌کنندگان میں رحم‌کنندهٔ تر

  103. ۱۰۳

    خَيْرُ ٱلْغَافِرِينَ

    بخشندگان میں بخشندهٔ بهتر

  104. ۱۰۴

    قَاضِي حَوَائِجِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    کافیان کی حاجات روا کننده

  105. ۱۰۵

    مُغِيثُ ٱلصَّالِحِينَ

    نیکوکاران کی یاری دهنده

  106. ۱۰۶

    انتَ ٱللَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انتَ

    تو خدایی، خدایی جز تو نیست

  107. ۱۰۷

    رَبُّ ٱلْعَالَمِينَ

    پروردگار جهان‌ها

  108. ۱۰۸

    انتَ ٱلْخَاِلقُ وَانَا ٱلْمَخْلُوقُ

    تو خالق‌ای و من مخلوق

  109. ۱۰۹

    وَانتَ ٱلْمَاِلكُ وَانَا ٱلْمَمْلُوكُ

    تو آقا و من خادم

  110. ۱۱۰

    وَانتَ ٱلرَّبُّ وَانَا ٱلْعَبْدُ

    تو پروردگار و من بنده

  111. ۱۱۱

    وَانتَ ٱلرَّازِقُ وَانَا ٱلْمَرْزُوقُ

    تو روزی‌دهنده و من روزی‌خوار

  112. ۱۱۲

    وَانتَ ٱلْمُعْطِي وَانَا ٱلسَّائِلُ

    تو بخشنده و من سائل

  113. ۱۱۳

    وَانتَ ٱلْجَوَادُ وَانَا ٱلْبَخِيلُ

    تو سخی و من بخیل

  114. ۱۱۴

    وَانتَ ٱلْقَوِيُّ وَانَا ٱلضَّعِيفُ

    تو قدرتمند و من ضعیف

  115. ۱۱۵

    وَانتَ ٱلْعَزِيزُ وَانَا ٱلذَّلِيلُ

    تو بزرگ و من خوار

  116. ۱۱۶

    وَانتَ ٱلْغَنِيُّ وَانَا ٱلْفَقِيـرُ

    تو بی‌نیاز و من نیازمند

  117. ۱۱۷

    وَانتَ ٱلسَّيِّدُ وَانَا ٱلْعَبْدُ

    تو مالک و من برده

  118. ۱۱۸

    وَانتَ ٱلْغَافِرُ وَانَا ٱلْمُسِيْءُ

    تو بخشندهٔ گناه و من گناهکار

  119. ۱۱۹

    وَانتَ ٱلْعَالِمُ وَانَا ٱلْجَاهِلُ

    تو دانای هرچیز و من جاهل

  120. ۱۲۰

    وَانتَ ٱلْحَلِيمُ وَانَا ٱلْعَجُولُ

    تو بردبار و من عجول

  121. ۱۲۱

    وَانتَ ٱلرَّحْمٰنُ وَانَا ٱلْمَرْحُومُ

    تو رحیم و من بی‌رحم

  122. ۱۲۲

    وَانتَ ٱلْمُعَافِي وَانَا ٱلْمُبْتَلَىٰ

    تو شفاگر و من درد‌مند

  123. ۱۲۳

    وَانتَ ٱلْمُجِيبُ وَانَا ٱلْمُضْطَرُّ

    و تو مستجیب و من درخواست‌کننده

  124. ۱۲۴

    وَانَا اشْهَدُ بِانَّكَ انتَ ٱللَّهُ

    گواهی می‌دهم که تو خدایی

  125. ۱۲۵

    لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انتَ

    خدایی جز تو نیست

  126. ۱۲۶

    ٱلْمُعْطِي عِبَادَكَ بِلاَ سُؤَالٍ

    تو بر بندگان خود نعمت‌ها می‌فروزی پیش از اینکه براي آنها بخواهند

  127. ۱۲۷

    وَاشْهَدُ بِانَّكَ انتَ ٱللَّهُ

    گواهی می‌دهم که تو خدایی

  128. ۱۲۸

    ٱلْوَاحِدُ ٱلاحَدُ ٱلْمُتَفَرِّدُ ٱلصَّمَدُ ٱلْفَرْدُ

    یکتا، بی‌نظیر، منحصر، خودکفا، فرد

  129. ۱۲۹

    وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ

    و بسوي تو بازگشت است

  130. ۱۳۰

    وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَاهْلِ بَيْتِهِ ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ

    درود خدا بر محمد و آل او، پاکان و پاکیزگان

  131. ۱۳۱

    وَٱغْفِرْ لِي ذُنُوبِي

    گناهان مرا بخش

  132. ۱۳۲

    وَٱسْتُرْ عَلَيَّ عُيُوبِي

    عیوب مرا پنهان کن

  133. ۱۳۳

    وَٱفْتَحْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَرِزْقاً وَاسِعاً

    و روزی من را بسیار و بخشاینده کن

  134. ۱۳۴

    يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

    ای رحیم‌ترین رحیمان

  135. ۱۳۵

    وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

    تمام ستایش پروردگار جهان‌ها را است

  136. ۱۳۶

    وَحَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ

    خدا برای ما کافی‌ست و چه نیکو حامی‌ست

  137. ۱۳۷

    وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ

    نه قدرتی است و نه توانایی جز با خدای بلند و عظیم

پیوند کپی شد

← بازگشت به کتابخانه