الزیارة الجامعة الکبیرة
زیارت جامعه کبیره
۴۱۲ بند منبع: Mafatih al-Jinan
بخشهایی از این ترجمه با کمک ماشین انجام شده و در انتظار بازبینی علمی است.
- ۱
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ ٱلنُّبُوَّةِ
السلام علیک یا اهل النبوة
- ۲
وَمَوْضِعَ ٱلرِّسَالَةِ
جائے رسالت الهی
- ۳
وَمُخْتَلَفَ ٱلْمَلاَئِكَةِ
مورد زیارت فرشتگان
- ۴
وَمَهْبِطَ ٱلْوَحْيِ
منزل وحی الهی
- ۵
وَمَعْدِنَ ٱلرَّحْمَةِ
مغز رحمت
- ۶
وَخُزَّانَ ٱلْعِلْمِ
خزانه های علم
- ۷
وَمُنْتَهَىٰ ٱلْحِلْمِ
اعلیٰ درجات بردباری
- ۸
وَأُصُولَ ٱلْكَرَمِ
سرچشمه های سخاوت
- ۹
وَقَادَةَ ٱلْأُمَمِ
رهبران تمام امت ها
- ۱۰
وَأَوْلِيَاءَ ٱلنِّعَمِ
نگهدارندگان نعمت ها
- ۱۱
وَعَنَاصِرَ ٱلْأَبْرَارِ
بنیاد های پرهیزگار
- ۱۲
وَدَعَائِمَ ٱلْأَخْيَارِ
ستون های راستی
- ۱۳
وَسَاسَةَ ٱلْعِبَادِ
مصلحان بندگان
- ۱۴
وَأَرْكَانَ ٱلْبِلاَدِ
تکیه گاه های سرزمین ها
- ۱۵
وَأَبْوَابَ ٱلْإِيـمَانِ
درهای ایمان حقیقی
- ۱۶
وَأُمَنَاءَ ٱلرَّحْمٰنِ
امین های بخشنده خدا
- ۱۷
وَسُلاَلَةَ ٱلنَّبِيِّينَ
فرزندان انبیاء
- ۱۸
وَصَفْوَةَ ٱلْمُرْسَلِينَ
برگزیده مرسلین
- ۱۹
وَعِتْرَةَ خِيَرَةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
و نسل برگزیده رب العالمین
- ۲۰
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
رحمت الله و برکاتش بر شما باد
- ۲۱
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ أَئِمَّةِ ٱلْهُدَىٰ
السلام علی هداة الهدایه
- ۲۲
وَمَصَابِيحِ ٱلدُّجَىٰ
سراج های تاریکی
- ۲۳
وَأَعْلاَمِ ٱلتُّقَىٰ
نمونه های تقوا
- ۲۴
وَذَوِي ٱلنُّهَىٰ
اصحاب فهم
- ۲۵
وَأُوْلِي ٱلْحِجَىٰ
دارندگان تفکر
- ۲۶
وَكَهْفِ ٱلْوَرَىٰ
پناهگاه های مردم
- ۲۷
وَوَرَثَةِ ٱلْأَنْبِيَاءِ
وارثان انبیاء
- ۲۸
وَٱلْمَثَلِ ٱلْأَعْلَىٰ
نمونه کامل
- ۲۹
وَٱلدَّعْوَةِ ٱلْحُسْنَىٰ
بهترین دعوت
- ۳۰
وَحُجَجِ ٱللَّهِ عَلَىٰ أَهْلِ ٱلدُّنْيَا
و حجت های خدا بر ساکنان جهان
- ۳۱
وَٱلْآخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰ
آخرت و دنیای نخستین
- ۳۲
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
رحمت الله و برکاتش بر شما باد
- ۳۳
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ مَحَالِّ مَعْرِفَةِ ٱللَّهِ
السلام علی مشرفان معرفت الله
- ۳۴
وَمَسَاكِنِ بَرَكَةِ ٱللَّهِ
مراکز بركات الهی
- ۳۵
وَمَعَادِنِ حِكْمَةِ ٱللَّهِ
جوهر حكمت خدا
- ۳۶
وَحَفَظَةِ سِرِّ ٱللَّهِ
نگاهدار اسرار الهی
- ۳۷
وَحَمَلَةِ كِتَابِ ٱللَّهِ
حامل کتاب الله
- ۳۸
وَأَوْصِيَاءِ نَبِيِّ ٱللَّهِ
خليفه پیامبر الله
- ۳۹
وَذُرِّيَّةِ رَسُولِ ٱللَّهِ
و نسل رسول الله
- ۴۰
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
صلی الله علیه و آله
- ۴۱
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
رحمت الله و برکاتش بر آنان باد
- ۴۲
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلدُّعَاةِ إِلَىٰ ٱللَّهِ
السلام علی الداعین الی الله
- ۴۳
وَٱلْأَدِلاَّءِ عَلَىٰ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ
رهنمایان به رضای خدا
- ۴۴
وَٱلْمُسْتَقِرِّينَ فِي أَمْرِ ٱللَّهِ
متمسکان به فرمان خدا
- ۴۵
وَٱلتَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ ٱللَّهِ
کاملان در دوست داشت خدا
- ۴۶
وَٱلْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ ٱللَّهِ
خالصان در توحید
- ۴۷
وَٱلْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ ٱللَّهِ وَنَهْيِهِ
ظاهرکنندگان احکام و نواهی الهی
- ۴۸
وَعِبَادِهِ ٱلْمُكْرَمِينَ
و بندگان کرام الله
- ۴۹
ٱلَّذِينَ لَا يَسْبِقُونَهُ بِٱلْقَوْلِ
که سخن نگویند تا خدا سخن گوید
- ۵۰
وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ
و عمل کنند به فرمان او
- ۵۱
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
رحمت و برکت خدا نیز بر آنان باد.
- ۵۲
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلدُّعَاةِ
سلام بر پیشوایان، بشارت دهندگان،
- ۵۳
وَٱلْقَادَةِ ٱلْهُدَاةِ
رهبران، راهنمایان،
- ۵۴
وَٱلسَّادَةِ ٱلْوُلاَةِ
سروران، مختاران،
- ۵۵
وَٱلذَّادَةِ ٱلْحُمَاةِ
محافظان، نگهبانان،
- ۵۶
وَأَهْلِ ٱلذِّكْرِ
اهل ذکر، قرآن شناسان،
- ۵۷
وَأُوْلِي ٱلْأَمْرِ
ذی الأمر، اولو الأمر،
- ۵۸
وَبَقِيَّةِ ٱللَّهِ وَخِيَرَتِهِ
برگزیدگان خدا، منتخب خدا،
- ۵۹
وَحِزْبِهِ وَعَيْبَةِ عِلْمِهِ
دستۀ او، حاملان علمش،
- ۶۰
وَحُجَّتِهِ وَصِرَاطِهِ
حجج او، راه او،
- ۶۱
وَنُورِهِ وَبُرْهَانِهِ
نور او، برهان او.
- ۶۲
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
رحمت و برکت خدا نیز بر آنان باد.
- ۶۳
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
شهادت میدهم که خدایی جز خدا نیست،
- ۶۴
وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ
یکتا و بیهمتا،
- ۶۵
كَمَا شَهِدَ ٱللَّهُ لِنَفْسِهِ
همانطور که خدا به یکتایی خود شهادت میدهد،
- ۶۶
وَشَهِدَتْ لَهُ مَلاَئِكَتُهُ
که فرشتگانش
- ۶۷
وَأُوْلُو ٱلْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ
و مخلوقات دانای او شهادت میدهند.
- ۶۸
لَا إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
خدایی جز او نیست؛ توانای، داناي.
- ۶۹
وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ ٱلْمُنْتَجَبُ
و شهادت میدهم که محمد برگزیدۀ او و پیغمبر رضایتخاه او است،
- ۷۰
وَرَسُولُهُ ٱلْمُرْتَضَىٰ
و پیغمبر پسندیدۀ اوست.
- ۷۱
أَرْسَلَهُ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ
او را به هدایت و دین حق فرستاد،
- ۷۲
لِيُظْهِرَهُ عَلَىٰ ٱلدِّينِ كُلِّهِ
تا آن را بر تمام ادیان غالب سازد،
- ۷۳
وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
هر چند بتپرستان ناخوشنود باشند.
- ۷۴
وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ ٱلْأَئِمَّةُ ٱلرَّاشِدُونَ
و شهادت میدهم که شما همگی پیشوایان هدایتگر هستید،
- ۷۵
ٱلْمَهْدِيُّونَ ٱلْمَعْصُومُونَ
راهیافتۀ، معصوم،
- ۷۶
ٱلْمُكَرَّمُونَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
بزرگمنزلت، مقرب،
- ۷۷
ٱلْمُتَّقُونَ ٱلصَّادِقُونَ
پرهیزگار، راستگو،
- ۷۸
ٱلْمُصْطَفَوْنَ ٱلْمُطيعُونَ لِلَّهِ
برگزیدۀ، مطیع خدا،
- ۷۹
ٱلْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ
برپاکننده امر او،
- ۸۰
ٱلْعَامِلُونَ بِإِرَادَتِهِ
بجاآوندۀ ارادۀ او،
- ۸۱
ٱلْفَائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ
و برندۀ شرافت او.
- ۸۲
إِصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ
او شما را به دانایی ابدی برگزید،
- ۸۳
وَٱرْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ
براي نگاهدارندگی علم غیباش پسندید،
- ۸۴
وَٱخْتَارَكُمْ لِسِرِّهِ
براي دارندگی راز او انتخاب کرد،
- ۸۵
وَٱجْتَبَاكُمْ بِقُدْرَتِهِ
به توانایی خود درباره شما فیصله کرد،
- ۸۶
وَأَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ
شما را به هدایت خود مجهز کرد،
- ۸۷
وَخَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ
به براهین روشن خود متمایز کرد،
- ۸۸
وَٱنْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ
براي نگاهدارندگی نور خود برگزید،
- ۸۹
وَأَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ
به روحالقدس خود تایید کرد،
- ۹۰
وَرَضِيَكُمْ خُلَفَاءَ فِي أَرْضِهِ
و شما را خلیفه در سرزمینهای خود پذیرفت،
- ۹۱
وَحُجَجاً عَلَىٰ بَرِيَّتِهِ
حجج بر مخلوقات او،
- ۹۲
وَأَنْصَاراً لِدِينِهِ
ناصران دین او،
- ۹۳
وَحَفَظَةً لِسِرِّهِ
نگاهدارندگان راز او،
- ۹۴
وَخَزَنَةً لِعِلْمِهِ
ذخیرهکنندگان علم او،
- ۹۵
وَمُسْتَوْدَعاً لِحِكْمَتِهِ
خزائن حکمت او،
- ۹۶
وَتَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ
مفسران وحی او،
- ۹۷
وَأَرْكَاناً لِتَوْحِيدِهِ
ستونهای توحید او،
- ۹۸
وَشُهَدَاءَ عَلَىٰ خَلْقِهِ
شهودان بر مخلوقات او،
- ۹۹
وَأَعْلاَماً لِعِبَادِهِ
نشانههای براي بندگان او،
- ۱۰۰
وَمَنَاراً فِي بِلاَدِهِ
چراغهای در سرزمینهای او.
- ۱۰۱
وَأَدِلاَّءَ عَلَىٰ صِرَاطِهِ
و هدایتکنندگان به راه او
- ۱۰۲
عَصَمَكُمُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلزَّلَلِ
خدا شما را از لغزشها محفوظ داشته است
- ۱۰۳
وَآمَنَكُمْ مِنَ ٱلْفِتَنِ
شما را از امور فتنهانگیز ایمن گردانیده است
- ۱۰۴
وَطَهَّرَكُمْ مِنَ ٱلدَّنَسِ
شما را از کثافت پاک کرده است
- ۱۰۵
وَأَذْهَبَ عَنْكُمُ ٱلرِّجْسَ
ناپاکی را از شما دور کرده است
- ۱۰۶
وَطَهَّرَكُمْ تَطْهِيراً
و شما را با پاکسازی جامع پاک کرده است
- ۱۰۷
فَعَظَّمْتُمْ جَلاَلَهُ
پس شما جلال او را تعظیم کردید
- ۱۰۸
وَأَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ
عظمت او را بزرگ اعلام کردید
- ۱۰۹
وَمَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ
شرافت او را تمجید کردید
- ۱۱۰
وَأَدَمْتُمْ ذِكْرَهُ
یاد او را جاودانی کردید
- ۱۱۱
وَوَكَّدْتُمْ مِيثَاقَهُ
عهد او را محکم کردید
- ۱۱۲
وَأَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طَاعَتِهِ
پیمان اطاعت خود را نسبت به او استوار کردید
- ۱۱۳
وَنَصَحْتُمْ لَهُ فِي ٱلسِّرِّ وَٱلْعَلاَنِيَةِ
برای او نیت خالصی داشتید به طور پنهان و آشکار
- ۱۱۴
وَدَعَوْتُمْ إِلَىٰ سَبِيلِهِ
به راه او فریاد برانگیختید
- ۱۱۵
بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ
با حکمت و نصیحت نیک
- ۱۱۶
وَبَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضَاتِهِ
برای نیل به رضایت او جانهای خود را کربانی کردید
- ۱۱۷
وَصَبَرْتُمْ عَلَىٰ مَا أَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ
نسبت به آنچه برای او برتاب شد صبر کردید
- ۱۱۸
وَأَقَمْتُمُ ٱلصَّلاَةَ
نماز را به جا آوردید
- ۱۱۹
وَآتَيْتُمُ ٱلزَّكَاةَ
زکات را ادا کردید
- ۱۲۰
وَأَمَرْتُمْ بِٱلْمَعْرُوفِ
حق را امر کردید
- ۱۲۱
وَنَهَيْتُمْ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ
منکر را نهی کردید
- ۱۲۲
وَجَاهَدْتُمْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ
و در راه خدا جهاد کردید همانطور که جهاد شایستگی دارد
- ۱۲۳
حَتَّىٰ أَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ
تا زنار او را آشکار کردید
- ۱۲۴
وَبَيَّنْتُمْ فَرَائِضَهُ
فرایض او را روشن ساختید
- ۱۲۵
وَأَقَمْتُمْ حُدُودَهُ
احکام او را نافذ کردید
- ۱۲۶
وَنَشَرْتُمْ شَرَائِعَ أَحْكَامِهِ
احکام تشریعشده او را اشاعه دادید
- ۱۲۷
وَسَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ
سنن او را به عمل آوردید
- ۱۲۸
وَصِرْتُمْ فِي ذٰلِكَ مِنْهُ إِلَىٰ ٱلرِّضَا
از طریق اجرای این امور رضایت او را حاصل کردید
- ۱۲۹
وَسَلَّمْتُمْ لَهُ ٱلْقَضَاءَ
به اراده او سلم کردید
- ۱۳۰
وَصَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَىٰ
و صداقت پیامبران گذشته او را تصدیق کردید
- ۱۳۱
فَٱلرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ
پس هرکه شما را رها کند مرتد است
- ۱۳۲
وَٱللاَّزِمُ لَكُمْ لاَحِقٌ
هرکه شما را پیروی کند به منزل مقصود رسد
- ۱۳۳
وَٱلْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زَاهِقٌ
و هرکه حقوق شما را انجام ندهد هلاک شود
- ۱۳۴
وَٱلْحَقُّ مَعَكُمْ وَفيكُمْ
همانا حق همیشه با شما است، در میان شما
- ۱۳۵
وَمِنْكُمْ وَإِلَيْكُمْ
از شما است و به سوی شما
- ۱۳۶
وَأَنْتُمْ أَهْلُهُ وَمَعْدِنُهُ
شما مردم و جوهر آن هستید
- ۱۳۷
وَمِيرَاثُ ٱلنُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ
ارث پیغمبری با شما است
- ۱۳۸
وَإِيَابُ ٱلْخَلْقِ إِلَيْكُمْ
نهایت مقصود مخلوقات به سوی شما است
- ۱۳۹
وَحِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ
حساب و کتاب آنها بر عهده شما است
- ۱۴۰
وَفَصْلُ ٱلْخِطَابِ عِنْدَكُمْ
سخن قطعی با شما است
- ۱۴۱
وَآيَاتُ ٱللَّهِ لَدَيْكُمْ
آیات خدا در دست شما است
- ۱۴۲
وَعَزَائِمُهُ فِيكُمْ
احکام ناگریز او متکی بر شما است
- ۱۴۳
وَنُورُهُ وَبُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ
نور و حجت او با شما است
- ۱۴۴
وَأَمْرُهُ إِلَيْكُمْ
حاکمیت او به سوی شما است
- ۱۴۵
مَنْ وَالاَكُمْ فَقَدْ وَالَىٰ ٱللَّهَ
هرکه شما را ولایت دهد در حقیقت خدا را ولایت داده است
- ۱۴۶
وَمَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَىٰ ٱللَّهَ
هرکه شما را دشمنی کند در حقیقت خدا را دشمنی کرده است
- ۱۴۷
وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ ٱللَّهَ
هرکه شما را دوست بدارد در حقیقت خدا را دوست داشته است
- ۱۴۸
وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ ٱللَّهَ
هرکه شما را کاره بدارد در حقیقت خدا را کاره داشته است
- ۱۴۹
وَمَنِ ٱعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ ٱعْتَصَمَ بِٱللَّهِ
و هرکه به شما تمسک جوید در حقیقت به خدا تمسک جسته است
- ۱۵۰
أَنْتُمُ ٱلصِّرَاطُ ٱلْأَقْوَمُ
شما راه مستقیمترین هستید
- ۱۵۱
وَشُهَدَاءُ دَارِ ٱلْفَنَاءِ
شاهدان این دار فنا
- ۱۵۲
وَشُفَعَاءُ دَارِ ٱلْبَقَاءِ
شفاعتگران در دار بقا
- ۱۵۳
وَٱلرَّحْمَةُ ٱلْمَوْصُولَةُ
رحمت پیوسته
- ۱۵۴
وَٱلآيَةُ ٱلْمَخْزُونَةُ
نشانه ذخیره شده
- ۱۵۵
وَٱلْأَمَانَةُ ٱلْمَحْفُوظَةُ
امانت محروسه
- ۱۵۶
وَٱلْبَابُ ٱلْمُبْتَلَىٰ بِهِ ٱلنَّاسُ
و در که مردم بر آن آزمایش میشوند
- ۱۵۷
مَنْ أَتَاكُمْ نَجَا
هر کس که نزد شما آید نجات یافته است
- ۱۵۸
وَمَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ
لیکن هر کس که از شما پرهیز کند هلاک شده است
- ۱۵۹
إِلَىٰ ٱللَّهِ تَدْعُونَ
به سوی خدا مردم را دعوت میکنید
- ۱۶۰
وَعَلَيْهِ تَدُلُّونَ
به سوی او راه نشان میدهید
- ۱۶۱
وَبِهِ تُؤْمِنُونَ
بر او ایمان میآورید
- ۱۶۲
وَلَهُ تُسَلِّمُونَ
به او سر تسلیم خم میکنید
- ۱۶۳
وَبِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ
به فرمان او عمل میکنید
- ۱۶۴
وَإِلَىٰ سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ
به سوی راه او هدایت میدهید
- ۱۶۵
وَبِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ
به گفتار او حکم میکنید
- ۱۶۶
سَعَدَ مَنْ وَالاَكُمْ
خوشبخت است هر کس که شما را پیرو باشد
- ۱۶۷
وَهَلَكَ مَنْ عَادَاكُمْ
ویران است هر کس که شما را ترک کند
- ۱۶۸
وَخَابَ مَنْ جَحَدَكُمْ
ناامید است هر کس که شما را انکار کند
- ۱۶۹
وَضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ
گمراه است هر کس که از شما جدا شود
- ۱۷۰
وَفَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ
برنده است هر کس که به شما متمسک شود
- ۱۷۱
وَأَمِنَ مَنْ لَجَأَ إِلَيْكُمْ
محفوظ است هر کس که به شما پناه برد
- ۱۷۲
وَسَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ
نجات یافته است هر کس که به شما اعتقاد رزد
- ۱۷۳
وَهُدِيَ مَنِ ٱعْتَصَمَ بِكُمْ
هدایت یافته است هر کس که به شما پناه برد
- ۱۷۴
مَنِ ٱتَّبَعَكُمْ فَٱلْجَنَّةُ مَأْوَاهُ
برای هر کس که شما را پیرو باشد بهشت سكون او است
- ۱۷۵
وَمَنْ خَالَفَكُمْ فَٱلنَّارُ مَثْوَاهُ
برای هر کس که از شما مخالفت کند آتش دوزخ مسكن او است
- ۱۷۶
وَمَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ
هر کس که شما را انکار کند کافر است
- ۱۷۷
وَمَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ
هر کس که با شما جنگ کند مشرک است
- ۱۷۸
وَمَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنَ ٱلْجَحِيمِ
و هر کس که با شما مخالفت کند در پایین ترین طبقه آتش جاودان است
- ۱۷۹
أَشْهَدُ أَنَّ هٰذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَىٰ
گواهی میدهم که همه آن گذشته برای شما تقدیر شده بود
- ۱۸۰
وَجَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ
و در آینده نیز همچنین ادامه خواهد داشت
- ۱۸۱
وَأَنَّ أَرْوَاحَكُمْ وَنُورَكُمْ
و اینکه روح شما، نور شما
- ۱۸۲
وَطينَتَكُمْ وَاحِدَةٌ
و صورت شما یکی و یکسان است
- ۱۸۳
طَابَتْ وَطَهُرَتْ
مبارک و پاکیزه
- ۱۸۴
بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ
و یکی از دیگری
- ۱۸۵
خَلَقَكُمُ ٱللَّهُ أَنْوَاراً
خدا شما را بدل نوری آفرید
- ۱۸۶
فَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ
سپس شما را از عرش خود مراقبت کرد
- ۱۸۷
حَتَّىٰ مَنَّ عَلَيْنَا بِكُمْ
تا اینکه ما را به فضل وجود شما بخشید
- ۱۸۸
فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ
و سپس شما را در خانههایی قرار داد
- ۱۸۹
أَذِنَ ٱللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ
که اللہ اجازه داد بر آن بلند شود
- ۱۹۰
وَيُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُ
و نام او در آنجا یادشود
- ۱۹۱
وَجَعَلَ صَلَوَاتِنَا عَلَيْكُمْ
همچنین فرمان داد درود و سلام بر شما
- ۱۹۲
وَمَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ
و وفاداری به شما
- ۱۹۳
طِيباً لِخَلْقِنَا
پاکی خلقت ما باشد
- ۱۹۴
وَطَهَارَةً لأَنْفُسِنَا
و پاکی روح ما
- ۱۹۵
وَتَزْكِيَةً لَنَا
و نیکی اخلاق ما
- ۱۹۶
وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا
و بخشش گناهان ما
- ۱۹۷
فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ
پس ما نزد او از آنانی شدیم که بر سبقت شما ایمان دارند
- ۱۹۸
وَمَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ
و از آنانی که بر تصدیق شما معروفند
- ۱۹۹
فَبَلَغَ ٱللَّهُ بِكُمْ أَشْرَفَ مَحَلِّ ٱلْمُكَرَّمِينَ
بنابراین خدا شما را به شریفترین مقام اهل كرامت بلند کرد
- ۲۰۰
وَأَعْلَىٰ مَنَازِلِ ٱلْمُقَرَّبِينَ
بلندترین مرتبه قرب او
- ۲۰۱
وَأَرْفَعَ دَرَجَاتِ ٱلْمُرْسَلِينَ
و مقامات عالی پیامبران
- ۲۰۲
حَيْثُ لَا يَلْحَقُهُ لاَحِقٌ
جایی که هیچ کس نمیتواند به آن برسد
- ۲۰۳
وَلاَ يَفُوقُهُ فَائِقٌ
و نه کسی است که تو را سبقت دهد
- ۲۰۴
وَلاَ يَسْبِقُهُ سَابِقٌ
و نه کسی است که تو را پیشی دهد
- ۲۰۵
وَلاَ يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طَامِعٌ
و نه کسی است که به مقام تو امیدوار شود
- ۲۰۶
حَتَّىٰ لَا يَبْقَىٰ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ
پس نه ملکی
- ۲۰۷
وَلاَ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ
و نه پیامبری مأمور
- ۲۰۸
وَلاَ صِدِّيقٌ وَلاَ شَهِيدٌ
و نه صدیقی و نه شهیدی
- ۲۰۹
وَلاَ عَالِمٌ وَلاَ جَاهِلٌ
و نه عالمی و نه جاهلی
- ۲۱۰
وَلاَ دَنِيٌّ وَلاَ فَاضِلٌ
و نه ضعیفی و نه قویی
- ۲۱۱
وَلاَ مُؤْمِنٌ صَالِحٌ
و نه مؤمنی نیککار
- ۲۱۲
وَلاَ فَاجِرٌ طَالِحٌ
و نه گناهکار شریر
- ۲۱۳
وَلاَ جَبَّارٌ عَنِيدٌ
و نه ستمگر لجوج
- ۲۱۴
وَلاَ شَيْطَانٌ مَرِيدٌ
و نه شیطانی متمرد
- ۲۱۵
وَلاَ خَلْقٌ فِيمَا بَيْنَ ذٰلِكَ شَهِيدٌ
و نه دیگری از این اصناف از شهودیان
- ۲۱۶
إِلاَّ عَرَّفَهُمْ جَلاَلَةَ أَمْرِكُمْ
جز آنها آگاه شدند از جانب خدا به عظمت امرت
- ۲۱۷
وَعِظَمَ خَطَرِكُمْ
و اهمیت مقام توت
- ۲۱۸
وَكِبَرَ شَأْنِكُمْ
و بزرگی قدرت توت
- ۲۱۹
وَتَمَامَ نُورِكُمْ
و کمال روشنی توت
- ۲۲۰
وَصِدْقَ مَقَاعِدِكُمْ
و راستی موضع توت
- ۲۲۱
وَثَبَاتَ مَقَامِكُمْ
و استحکام ایستادگی توت
- ۲۲۲
وَشَرَفَ مَحَلِّكُمْ وَمَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ
و عزت ایستگاه و منزلت توت نزد او
- ۲۲۳
وَكَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ
و حسن شهرت توت نزد او
- ۲۲۴
وَخَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ
و خصوصیت موضع توت نزد او
- ۲۲۵
وَقُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ
و قرب منزلت توت نزد او
- ۲۲۶
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمَّي
فداک ابی و امی
- ۲۲۷
وَأَهْلِي وَمَالِي وَأُسْرَتِي
و عشیرتی و مالی و اهلی
- ۲۲۸
أُشْهِدُ ٱللَّهَ وَأُشْهِدُكُمْ
استشهد الله و استشهدکم جمیعاً
- ۲۲۹
أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَبِمَا آمَنْتُمْ بِهِ
بر آنکه من به شما همه و به آنچه شما بدان باورمنداید ایمان دارم
- ۲۳۰
كَافِرٌ بَعَدُوِّكُمْ وَبِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ
و دشمنان شما و آنچه شما برآن کفر کردید را رد میکنم
- ۲۳۱
مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ
و من به امر شما داناى کاملی دارم
- ۲۳۲
وَبِضَلاَلَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ
و گمراهی مخالفین شما را میشناسم
- ۲۳۳
مُوَالٍ لَكُمْ وَلأَوْلِيَائِكُمْ
من تابع شما و تابعان شما هستم
- ۲۳۴
مُبْغِضٌ لأَعْدَائِكُمْ وَمُعَادٍ لَهُمْ
دشمنان شما را دوست ندارم و بر ضد آنها میکوشم
- ۲۳۵
سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
با مصالحکنندگان شما صلح دارم
- ۲۳۶
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
با جنگندگان شما بجنگم
- ۲۳۷
مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ
آنچه شما به آن حکم کردید را حق میپنداشتم
- ۲۳۸
مُبْطِلٌ لِمَا أَبْطَلْتُمْ
و آنچه شما را آن باطل میدانید را باطل میدانم
- ۲۳۹
مُطِيعٌ لَكُمْ
پیرو فرمان شما هستم
- ۲۴۰
عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ
حق شما را میشناسم
- ۲۴۱
مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ
بر برتری شما اقرار میکنم
- ۲۴۲
مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ
علم شما را محفوظ میدارم
- ۲۴۳
مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ
در حفاظت شما پناه میجویم
- ۲۴۴
مُعْتَرِفٌ بِكُمْ
شما را اقرار میکنم
- ۲۴۵
مُؤْمِنٌ بِإِيَابِكُمْ
به برگشت شما به دنیا ایمان دارم
- ۲۴۶
مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ
به بازگشت شما گواهی میدهم
- ۲۴۷
مُنْتَظِرٌ لأَمْرِكُمْ
در انتظار فرزندان شما هستم
- ۲۴۸
مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِكُمْ
امید حکومت شما را دارم
- ۲۴۹
آخِذٌ بِقَوْلِكُمْ
سخنان شما را قبول میکنم
- ۲۵۰
عَامِلٌ بِأَمْرِكُمْ
فرمان شما را اطاعت میکنم
- ۲۵۱
مُسْتَجِيرٌ بِكُمْ
پناه میبرم به شما
- ۲۵۲
زَائِرٌ لَكُمْ
به شما سر و سلام میرسانم
- ۲۵۳
لاَئِذٌ عَائِذٌ بِقُبُورِكُمْ
به سوی شما روی میآورم و در قبورتان پناه میجویم
- ۲۵۴
مُسْتَشْفِعٌ إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِكُمْ
شفاعت شما را نزد خدای تعالی و بزرگ میخواهم
- ۲۵۵
وَمُتَقَرِّبٌ بِكُمْ إِلَيْهِ
به نامهای شما به قرب او میرسم
- ۲۵۶
وَمُقَدِّمُكُمْ أَمَامَ طَلِبَتِي
شما را وسیلهای برای رفع حوایج خود قرار میدهم
- ۲۵۷
وَحَوَائِجِي وَإِرَادَتِي
خواهشها و آرزوهایم را
- ۲۵۸
فِي كُلِّ أَحْوَالِي وَأُمُورِي
در تمام امور و کارهای خود
- ۲۵۹
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلاَنِيَتِكُمْ
به غیب و شهادت شما ايمان دارم
- ۲۶۰
وَشَاهِدِكُمْ وَغَائِبِكُمْ
حضور و غیبت شما را
- ۲۶۱
وَأَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ
اول و آخر شما را
- ۲۶۲
وَمُفَوِّضٌ فِي ذٰلِكَ كُلِّهِ إِلَيْكُمْ
همه اين را به شما سپرم
- ۲۶۳
وَمُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ
و به همه آن تسليم میشوم
- ۲۶۴
وَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ
دلم مطيع شما است
- ۲۶۵
وَرَأْيِي لَكُمْ تَبَعٌ
رائي من از رائي شما پيرو است
- ۲۶۶
وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ
و يگانگي من برائي شما آماده است
- ۲۶۷
حَتَّىٰ يُحْيِيَ ٱللَّهُ تَعَالَىٰ دِينَهُ بِكُمْ
تا خدای تعالی دين خود را به وسيله شما احياء کند
- ۲۶۸
وَيَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ
و شما را در روزهای خود بازگرداند
- ۲۶۹
وَيُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ
و شما را براى استقرار عدل خود ظاهر سازد
- ۲۷۰
وَيُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ
و در سرزمين خود حکومت دهد
- ۲۷۱
فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ
پس من با شما، با شما هستم
- ۲۷۲
لَا مَعَ غَيْرِكُمْ
و نه با ديگرى جز شما
- ۲۷۳
آمَنْتُ بِكُمْ
کامل ايمان دارم به شما
- ۲۷۴
وَتَوَلَّيْتُ آخِرَكُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَكُمْ
و به آخرين شما همان وفاداری میکنم که به اولين شما میکردم
- ۲۷۵
وَبَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
پيش خدای تعالی و بزرگ برائي شما
- ۲۷۶
مِنْ أَعْدَائِكُمْ
دشمنان شما براه انکار میکنم
- ۲۷۷
وَمِنَ ٱلْجِبْتِ وَٱلطَّاغُوتِ
تمام بتها و معبودان باطل را
- ۲۷۸
وَٱلشَّيَاطِينِ وَحِزْبِهِمُ ٱلظَّالِمِينَ لَكُمْ
و شياطين و يعقوبيان شما را که به شما ستم کردند
- ۲۷۹
ٱلْجَاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ
حقوق شما را انکار کردند
- ۲۸۰
وَٱلْمَارِقِينَ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ
از ولايت شما برگشتند
- ۲۸۱
وَٱلْغَاصِبِينَ لإِرْثِكُمْ
ميراث شما را غصب کردند
- ۲۸۲
ٱلشَّاكِّينَ فِيكُمْ
شک در شما پيدا کردند
- ۲۸۳
ٱلْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ
و از شما انحراف جستند
- ۲۸۴
وَمِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ
و هر چه پيوستگی به ديگرى جز شما است
- ۲۸۵
وَكُلِّ مُطَاعٍ سِوَاكُمْ
هر اطاعتشدهء جز شما را
- ۲۸۶
وَمِنَ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَىٰ ٱلنَّارِ
و رهبران خواند کنندگان به آتش دوزخ را
- ۲۸۷
فَثَبَّتَنِيَ ٱللَّهُ أَبَداً مَا حَيِيتُ
خدا مرا براى هميشه که زندهام ثابتقدم سازد
- ۲۸۸
عَلَىٰ مُوَالاَتِكُمْ
بر وفاداری به شما
- ۲۸۹
وَمَحَبَّتِكُمْ وَدِينِكُمْ
و محبت شما و بر دين شما
- ۲۹۰
وَوَفَّقَنِي لِطَاعَتِكُمْ
مرا توفيق عطا فرمايد در اطاعت شما
- ۲۹۱
وَرَزَقَنِي شَفَاعَتَكُمْ
و مرا شفاعت شما سے بهرهمند سازد
- ۲۹۲
وَجَعَلَنِي مِنْ خِيَارِ مَوَالِيكُمْ
و مرا از بهترين دوستدارانتان قرار دهد
- ۲۹۳
ٱلتَّابِعِينَ لِمَا دَعَوْتُمْ إِلَيْهِ
كه به تمام آنچه شما خواندگي كردند عمل كنند
- ۲۹۴
وَجَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ آثَارَكُمْ
و مرا از آنها كه به پيروي نقشهای شما هستند
- ۲۹۵
وَيَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ
و پيروي راه شما
- ۲۹۶
وَيَهْتَدِي بِهُدَاكُمْ
و پيروي هدايت شما
- ۲۹۷
وَيُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ
و برانگيخته در جمع شما
- ۲۹۸
وَيَكِرُّ فِي رَجْعَتِكُمْ
و مهلت داده شده در ظهور و بازگشت شما
- ۲۹۹
وَيُمَلَّكُ فِي دَوْلَتِكُمْ
و قدرت داده شده در تدبير شما
- ۳۰۰
وَيُشَرَّفُ فِي عَافِيَتِكُمْ
و سرافرازى يافته در سایهی سرپرستی درستتان
- ۳۰۱
وَيُمَكَّنُ فِي أَيَّامِكُمْ
در روزهای شما قدرت داده شده است
- ۳۰۲
وَتَقِرُّ عَيْنُهُ غَداً بِرُؤْيَتِكُمْ
و چشمانشان از دیدار شما در فردای کار شاد گردند
- ۳۰۳
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي
پدر و مادر من
- ۳۰۴
وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي
جان و خاندان و مال من فدای شما باد
- ۳۰۵
مَنْ أَرَادَ ٱللَّهَ بَدَأَ بِكُمْ
هر که برای خدا آرزو کند باید از شما آغاز کند
- ۳۰۶
وَمَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ
هر که به وحدتپذیری او مدعی شود باید فرمان شما را پذیرفت
- ۳۰۷
وَمَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ
و هر که به سوی او رفت باید شما را وسیله خود قرار دهد
- ۳۰۸
مَوَالِيَّ لَا أُحْصِي ثَنَائَكُمْ
ای آقایان من، نمیتوانم شمار مناقب شما را حساب کنم
- ۳۰۹
وَلاَ أَبْلُغُ مِنَ ٱلْمَدْحِ كُنْهَكُمْ
و نمیتوانم به اعلای تمجید شما رسم
- ۳۱۰
وَمِنَ ٱلْوَصْفِ قَدْرَكُمْ
و نمیتوانم به اعلای توصیف قدر واقعی شما رسم
- ۳۱۱
وَأَنْتُمْ نُورُ ٱلْأَخْيَارِ
زیرا که شما نور متقیان هستید
- ۳۱۲
وَهُدَاةُ ٱلْأَبْرَارِ
راهنمایان پرهیزگاران
- ۳۱۳
وَحُجَجُ ٱلْجَبَّارِ
و حجج خدای بزرگ
- ۳۱۴
بِكُمْ فَتَحَ ٱللَّهُ
خدا خلقت را با شما آغاز کرده است
- ۳۱۵
وَبِكُمْ يَخْتِمُ
و با شما ختم خواهد کرد
- ۳۱۶
وَبِكُمْ يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ
برای شما باران را فرو میریزد
- ۳۱۷
وَبِكُمْ يُمْسِكُ ٱلسَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَىٰ ٱلْأَرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
برای شما از فرو افتادن آسمان بر زمین جز به اذن خود میباز دارد
- ۳۱۸
وَبِكُمْ يُنَفِّسُ ٱلْهَمَّ
و به لحاظ شما تکلیفها را برطرف میسازد
- ۳۱۹
وَيَكْشِفُ ٱلضُّرَّ
و ضررها را تخفیف میبخشد
- ۳۲۰
وَعِنْدَكُمْ مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ
در دست شما همه آنچه پیامبران آوردهاند
- ۳۲۱
وَهَبَطَتْ بِهِ مَلاَئِكَتُهُ
و آنچه فرشتگان نازل کردهاند
- ۳۲۲
وَإِلَىٰ جَدِّكُمْ بُعِثَ ٱلرُّوحُ الأَمِينُ
برای پدر بزرگ شما روح امین فرستاده شد
- ۳۲۳
آتَاكُمُ ٱللَّهُ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ ٱلْعَالَمِينَ
خدا براى شما آنچه براى کسی در جهان نداده است، داده است
- ۳۲۴
طَأْطَأَ كُلُّ شَرِيفٍ لِشَرَفِكُمْ
تمام بزرگ زادگان سر خود را برای نسب نیک شما خم میکنند
- ۳۲۵
وَبَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطَاعَتِكُمْ
تمام متکبران به فرمان شما تسلیم میشوند
- ۳۲۶
وَخَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ لِفَضْلِكُمْ
تمام ستمکاران تابناپذیر به برتری شما خاموش میشوند
- ۳۲۷
وَذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لَكُمْ
تمام چیزها برای شما ذلیل میشوند
- ۳۲۸
وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِكُمْ
زمین به روشنائی شما روشن شده است
- ۳۲۹
وَفَازَ ٱلْفَائِزُونَ بِوِلاَيَتِكُمْ
و برندگان به وفاداری نسبت به شما پیروزی یافتهاند
- ۳۳۰
بِكُمْ يُسْلَكُ إِلَىٰ ٱلرِّضْوَانِ
از راه شما به بهشت رسیدن ممکن است
- ۳۳۱
وَعَلَىٰ مَنْ جَحَدَ وِلاَيَتَكُمْ غَضَبُ ٱلرَّحْمٰنِ
و غضب خدای مهربان بر هر کس که رهبری خدایی شما را انکار کند ریخته میشود
- ۳۳۲
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي
پدر و مادر من
- ۳۳۳
وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي
جان و خاندان و مال من فدای شما باد
- ۳۳۴
ذِكْرُكُمْ فِي ٱلذَّاكِرِينَ
یادتان در میان یاد دیگران است
- ۳۳۵
وَأَسْمَاؤُكُمْ فِي ٱلْأَسْمَاءِ
نامهای شما با نامهای دیگران خوانده میشود
- ۳۳۶
وَأَجْسَادُكُمْ فِي ٱلْأَجْسَادِ
شخصیتهای شما در میان شخصیتهای دیگر ظاهر میشود
- ۳۳۷
وَأَرْوَاحُكُمْ فِي ٱلْأَرْوَاحِ
روحهای شما در میان روحهای دیگر است
- ۳۳۸
وَأَنْفُسُكُمْ فِي ٱلنُّفُوسِ
خودهای شما در میان خودهای دیگر است
- ۳۳۹
وَآثَارُكُمْ فِي ٱلآثَارِ
سنتهای شما در میان سنتهای دیگر است
- ۳۴۰
وَقُبُورُكُمْ فِي ٱلْقُبُورِ
مزار شما در میان مزار دیگر است
- ۳۴۱
فَمَا أَحْلىٰ أَسْمَاءَكُمْ
اما نامهای شما چقدر نیکو هستند!
- ۳۴۲
وَأَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ
روحهای شما چقدر شریف هستند!
- ۳۴۳
وَأَعْظَمَ شَأْنَكُمْ
امور شما چقدر برتر هستند!
- ۳۴۴
وَأَجَلَّ خَطَرَكُمْ
مقامهای شما چقدر عظیم هستند!
- ۳۴۵
وَأَوْفَىٰ عَهْدَكُمْ
عهدهای شما چقدر قابل اعتماد هستند!
- ۳۴۶
وَأَصْدَقَ وَعْدَكُمْ
وعدههای شما چقدر صادق هستند!
- ۳۴۷
كَلاَمُكُمْ نُورٌ
سخنهای شما روشنائیبخش است
- ۳۴۸
وَأَمْرُكُمْ رُشْدٌ
امور شما به سمت راستی است
- ۳۴۹
وَوَصِيَّتُكُمُ التَّقْوَىٰ
احکام شما پرهیزگاری است
- ۳۵۰
وَفِعْلُكُمُ ٱلْخَيْرُ
اعمال شما همه نیک است
- ۳۵۱
وَعَادَتُكُمُ ٱلإِحْسَانُ
عادتهای تو صدقه است.
- ۳۵۲
وَسَجِيَّتُكُمُ ٱلْكَرَمُ
طبیعت تو سخاوت است.
- ۳۵۳
وَشَأْنُكُمُ ٱلْحَقُّ
مسئلهای تو حق است،
- ۳۵۴
وَٱلصِّدْقُ وَٱلرِّفْقُ
راستی و تساهل.
- ۳۵۵
وَقَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَحَتْمٌ
سخنان تو احکام و قطعیت است.
- ۳۵۶
وَرَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَحِلْمٌ وَحَزْمٌ
نظرات تو بر دانش، اعتدال، و دوربینی مبتنی است.
- ۳۵۷
إِنْ ذُكِرَ ٱلْخَيْرُ كُنْتُمْ أَوَّلَهُ
هر گاه نیکی یاد شود، تو آغاز آنای.
- ۳۵۸
وَأَصْلَهُ وَفَرْعَهُ
سرچشمه، شاخ،
- ۳۵۹
وَمَعْدِنَهُ وَمَأْوَاهُ وَمُنْتَهَاهُ
جوهر، مرکز، و پایانای.
- ۳۶۰
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي
پدر و مادر و جان من فدای تو باد.
- ۳۶۱
كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ ثَنَائِكُمْ
چگونه شرح دهم تعالیهای کمالات تو
- ۳۶۲
وَأُحْصِي جَمِيلَ بَلاَئِكُمْ
و حد بندم زیبایی احسانهای تو را؟
- ۳۶۳
وَبِكُمْ أَخْرَجَنَا ٱللَّهُ مِنَ ٱلذُّلِّ
به سبب تو خدا ما را از ذلت بیرون کشید،
- ۳۶۴
وَفَرَّجَ عَنَّا غَمَرَاتِ ٱلْكُرُوبِ
از ما دست تنگی را دور ساخت،
- ۳۶۵
وَأَنْقَذَنَا مِنْ شَفَا جُرُفِ ٱلْهَلَكَاتِ
و ما را از لب پرتگاه هلاک
- ۳۶۶
وَمِنَ ٱلنَّارِ
و آتش رهانید.
- ۳۶۷
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي
پدر و مادر و جان من فدای تو باد.
- ۳۶۸
بِمُوَالاَتِكُمْ عَلَّمَنَا ٱللَّهُ مَعَالِمَ دِينِنَا
به وسیلهی میثاق تو، خدا ما را معالم دین آموخت
- ۳۶۹
وَأَصْلَحَ مَاكَانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيَانَا
و خرابتریهای جهان را اصلاح کرد.
- ۳۷۰
وَبِمُوَالاَتِكُمْ تَمَّتِ ٱلْكَلِمَةُ
به وسیلهی میثاق تو، کلام کامل شد،
- ۳۷۱
وَعَظُمَتِ ٱلنِّعْمَةُ
لطف بزرگ گشت،
- ۳۷۲
وَائْتَلَفَتِ ٱلْفُرْقَةُ
و نزاع به اتحاد مبدل شد.
- ۳۷۳
وَبِمُوَالاَتِكُمْ تُقْبَلُ ٱلطَّاعَةُ ٱلْمُفْتَرَضَةُ
به وسیلهی میثاق تو، فرمان واجب پذیر شد.
- ۳۷۴
وَلَكُمُ ٱلْمَوَدَّةُ ٱلْوَاجِبَةُ
براى تنهایت، محبت واجب،
- ۳۷۵
وَٱلدَّرَجَاتُ ٱلرَّفِيعَةُ
مرتبههای علی،
- ۳۷۶
وَٱلْمَقَامُ ٱلْمَحْمُودُ
ایستادهی ستایشگری،
- ۳۷۷
وَٱلْمَكَانُ ٱلْمَعْلُومُ عِنْدَ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
ایستگاه شهیری نزد خدای توانای و بزرگمنش،
- ۳۷۸
وَٱلْجَاهُ ٱلْعَظِيمُ
بلند ترین شأن،
- ۳۷۹
وَٱلشَّأْنُ ٱلْكَبِيرُ
بلندترین ایستگاه،
- ۳۸۰
وَٱلشَّفَاعَةُ ٱلْمَقْبُولَةُ
و شفاعت پذیرفتهای.
- ۳۸۱
رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ
ای خدای ما، ما به آنچه تو نازل کردی ایمان داریم
- ۳۸۲
وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ
و از رسول پیروی میکنیم؛
- ۳۸۳
فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّاهِدِينَ
پس نام ما را در میان شاهدان نویس.
- ۳۸۴
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا
خدای ما، دل ما را پس از آنکه ما را راهنمایی کردی، گمراه مساز،
- ۳۸۵
وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً
و بر ما رحمتی از جانب خود نازل ساز.
- ۳۸۶
إِنَّكَ أَنْتَ ٱلْوَهَّابُ
به راستی، تو، تنها تو، دهندهای.
- ۳۸۷
سُبْحَانَ رَبِّنَا
سپاس خدای ما را
- ۳۸۸
إِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاًَ
که به یقین وعدهی خدای ما فوری اثر میپذیرد.
- ۳۸۹
يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ
ای خلیفهی خدا!
- ۳۹۰
إِنَّ بَيْنِي وَبيْنَ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ذُنُوباً
میان من و خدای توانای و بزرگمنش، گناهان ایستادهاند
- ۳۹۱
لَا يَأْتِي عَلَيْهَا إِلَّا رِضَاكُمْ
که نتوان آنها را ویران کرد مگر به دست یافتن خشنودی تو.
- ۳۹۲
فَبِحَقِّ مَنِ ٱئْتَمَنَكُمْ عَلَىٰ سِرِّهِ
پس به نام کسی که تو را بر سر راز خویش گماشت،
- ۳۹۳
وَٱسْتَرْعَاكُمْ أَمْرَ خَلْقِهِ
تو را بر سرپرستی کارهای مخلوقات نهاد،
- ۳۹۴
وَقَرَنَ طَاعَتَكُمْ بِطَاعَتِهِ
و اطاعت خویش را با اطاعت تو پیوند داد،
- ۳۹۵
لَمَّا ٱسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي
مرا موهبتی عطا کن گناهان بخشششدگان،
- ۳۹۶
وَكُنْتُمْ شُفَعَائِي
و برای من شفیع باش،
- ۳۹۷
فَإِنِّي لَكُمْ مُطِيعٌ
که من از تو اطاعتکنندهام.
- ۳۹۸
مَنْ أَطَاعَكُمْ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ
هرکس تو را اطاعت کند، خدا را اطاعت کرده است،
- ۳۹۹
وَمَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَىٰ ٱللَّهَ
هرکس تو را نافرمانی کند، خدا را نافرمانی کرده است،
- ۴۰۰
وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ ٱللَّهَ
هرکس تو را دوست دارد، خدا را دوست داشته است،
- ۴۰۱
وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ ٱللَّهَ
و هر کس که تو را دشمن دارد، خدا را دشمن دارد.
- ۴۰۲
اَللَّهُمَّ إِنِّي لَوْ وَجَدْتُ شُفَعَاءَ
ای خدایا، اگر من میدانستم واسطهکنندگانی
- ۴۰۳
أَقْرَبَ إِلَيْكَ مِنْ مُحَمِّد وَأَهْلِ بَيْتِهِ
که از محمد و اهل بیت او نزدیکتر به تو هستند
- ۴۰۴
ٱلْأَخْيَارِ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلْأَبْرَارِ
ائمهی پاکی و تقویپیشه
- ۴۰۵
لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي
آنها را شفیعان خود برمیگزیدم.
- ۴۰۶
فَبِحَقِّهِمُ ٱلَّذِي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلَيْكَ
پس به نام حقی که برخود لازم کردهای،
- ۴۰۷
أَسْأَلُكَ أَنْ تُدْخِلَنِي فِي جُمْلَةِ ٱلْعَارِفِينَ بِهِمْ وَبِحَقِّهِمْ
مرا با گروه کسانی که حقشان را شناختهاند در آن گروه قرار ده
- ۴۰۸
وَفِي زُمْرَةِ ٱلْمَرْحُومِينَ بِشَفَاعَتِهِمْ
و با جماعت کسانی که به شفاعت ایشان رحمت یافتهاند.
- ۴۰۹
إِنَّكَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ
تو بیگمان بخشندهترین بخشندگان هستی.
- ۴۱۰
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلطَّاهِرينَ
درود خدا بر محمد و خاندان پاک او
- ۴۱۱
وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً
و سلام کامل خدا بر ایشان باد.
- ۴۱۲
وَحَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ
خدا برای ما کافی است! بهترین کسی است که به او توکل کنیم.