TheShia

زیارة الأربعین

Ziyarat Arbaeen

۷۸ بند منبع: Mafatih al-Jinan

بخش‌هایی از این ترجمه با کمک ماشین انجام شده و در انتظار بازبینی علمی است.

  1. ۱

    اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ وَلِيِّ ٱللَّهِ وَحَبِيبِهِ

    السلام علیک ای بنده محرم خدا و بسیار دوست داشتۀ وی

  2. ۲

    اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ خَلِيلِ ٱللَّهِ وَنَجِيبِهِ

    السلام علیک ای دوست خدا و بهترین مردم وی

  3. ۳

    اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ صَفِيِّ ٱللَّهِ وَٱبْنِ صَفِيِّهِ

    السلام علیک ای برگزیدۀ خدا و فرزند برگزیدگان وی

  4. ۴

    اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ ٱلْمَظْلُومِ ٱلشَّهِيدِ

    السلام علیک ای حسین ستم دیده و شهید

  5. ۵

    اَلسَّلاَمُ علىٰ اسِيرِ ٱلْكُرُبَاتِ

    السلام علیک ای اسیر مصائب

  6. ۶

    وَقَتِيلِ ٱلْعَبَرَاتِ

    و قربانی اشک های ریخته شده

  7. ۷

    اَللَّهُمَّ إِِنِّي اشْهَدُ انَّهُ وَلِيُّكَ وَٱبْنُ وَلِيِّكَ

    خدایا، من گواهی می دهم که او واقعا بندۀ محرم تو و فرزند بندۀ محرم تو است

  8. ۸

    وَصَفِيُّكَ وَٱبْنُ صَفِيِّكَ

    برگزیدۀ تو و فرزند برگزیدگان تو

  9. ۹

    ٱلْفَائِزُ بِكَرَامَتِكَ

    و برنده احترام تو

  10. ۱۰

    اكْرَمْتَهُ بِٱلشَّهَادَةِ

    تو او را به شهادت افتخار دادی

  11. ۱۱

    وَحَبَوْتَهُ بِٱلسَّعَادَةِ

    او را خوشبختی عطا کردی

  12. ۱۲

    وَٱجْتَبَيْتَهُ بِطِيبِ ٱلْوِلاَدَةِ

    او را به تولد شرعی متمایز ساختی

  13. ۱۳

    وَجَعَلْتَهُ سَيِّداً مِنَ ٱلسَّادَةِ

    او را از سردمداران ساختی

  14. ۱۴

    وَقَائِداً مِنَ ٱلْقَادَةِ

    از رهبران

  15. ۱۵

    وَذَائِداً مِنْ ٱلذَّادَةِ

    و از مدافعان دین تو

  16. ۱۶

    وَاعْطَيْتَهُ مَوَارِيثَ ٱلانْبِيَاءِ

    میراث پیامبران را به او دادی

  17. ۱۷

    وَجَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلَىٰ خَلْقِكَ مِنَ ٱلاوْصِيَاءِ

    و او را بر علیه خلق خود و جانشین پیامبران برگزیدی

  18. ۱۸

    فَاعْذَرَ فِي ٱلدُّعَاءِ

    پس او بی عیب نزد تو فریاد برانگیخت

  19. ۱۹

    وَمَنَحَ ٱلنُّصْحَ

    نصیحت کرد

  20. ۲۰

    وَبَذَلَ مُهْجَتَهُ فِيكَ

    و جان خود را برای تو فدا کرد

  21. ۲۱

    لِيَسْتَنْقِذَ عِبَادَكَ مِنَ ٱلْجَهَالَةِ

    تا بندگان تو را از جهل رهانی

  22. ۲۲

    وَحَيْرَةِ ٱلضَّلاَلَةِ

    و گمراهی گمراهی کنندۀ گمراهی سے

  23. ۲۳

    وَقَدْ تَوَازَرَ عَلَيْهِ مَنْ غَرَّتْهُ ٱلدُّنْيَا

    لیکن آنان که توسط این زندگی دنیا فریب خوردند

  24. ۲۴

    وَبَاعَ حَظَّهُ بِٱلارْذَلِ ٱلادْنَىٰ

    سهم خود را به نزدیک ترین و پستترین بفروختند

  25. ۲۵

    وَشَرَىٰ آخِرَتَهُ بِٱلثَّمَنِ ٱلاوْكَسِ

    آخرت خود را به ارزان ترین قیمت فروختند

  26. ۲۶

    وَتَغَطْرَسَ وَتَرَدَّىٰ فِي هَوَاهُ

    با تکبر عمل کردند، به خاطر پیروی از هواهای نفس هلاک شدند

  27. ۲۷

    وَاسْخَطَكَ وَاسْخَطَ نَبِيَّكَ

    خشم تو و خشم پیامبر تو را برخود آوردند

  28. ۲۸

    وَاطَاعَ مِنْ عِبَادِكَ اهْلَ ٱلشِّقَاقِ وَٱلنِّفَاقِ

    و بندگان ناسازگار و منافق تو را اطاعت کردند

  29. ۲۹

    وَحَمَلَةَ ٱلاوْزَارِ ٱلْمُسْتَوْجِبِينَ ٱلنَّارَ

    و حاملان بارهای گناه که شایستۀ جهنم اند، همه یکی به ضد او کمک کردند

  30. ۳۰

    فَجَاهَدَهُمْ فِيكَ صَابِراً مُحْتَسِباً

    لیکن او با استقامت و صبر به خاطر انتظار ثواب تو بر ضد آنان جنگید

  31. ۳۱

    حَتَّىٰ سُفِكَ فِي طَاعَتِكَ دَمُهُ

    تا وقتی که خونش برای اطاعت تو ریخته شد

  32. ۳۲

    وَٱسْتُبِيحَ حَرِيـمُهُ

    و زنان او نقض شدند

  33. ۳۳

    اَللَّهُمَّ فَٱلْعَنْهُمْ لَعْناً وَبيلاًَ

    پس ای خدایا، لعنت سنگین بر آنان نازل کن

  34. ۳۴

    وَعَذِّبْهُمْ عَذَاباً الِيماً

    و آنها را به عذاب دردناک تعذیب کن

  35. ۳۵

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ

    السلام علیک ای فرزند پیامبر خدا

  36. ۳۶

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ سَيِّدِ ٱلاوْصِيَاءِ

    السلام علیک ای فرزند سردار جانشینان پیامبران

  37. ۳۷

    اشْهَدُ انَّكَ امِينُ ٱللَّهِ وَٱبْنُ امِينِهِ

    من گواهی می دهم که تو امین خدا و فرزند امین وی

  38. ۳۸

    عِشْتَ سَعيداً

    تو با خوشبختی زندگی بسر کردی

  39. ۳۹

    وَمَضَيْتَ حَمِيداً

    با سزاوری وداع کردی

  40. ۴۰

    وَمُتَّ فَقِيداً مَظْلُوماً شَهِيداً

    و ستم دیده و فراموش شده و شهید درگذشتی

  41. ۴۱

    وَاشْهَدُ انَّ ٱللَّهَ مُنْجِزٌ مَا وَعَدَكَ

    من همچنین گواهی می دهم که خدا ضروری وعدۀ خود را به تو انجام خواهد داد

  42. ۴۲

    وَمُهْلِكٌ مَنْ خَذَلَكَ

    آنانی که تو را مایوس کردند را ریشه کن خواهد کرد

  43. ۴۳

    وَمُعَذِّبٌ مَنْ قَتَلَكَ

    و آنانی که تو را کشتند را تعذیب خواهد کرد

  44. ۴۴

    وَاشْهَدُ انَّكَ وَفَيْتَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ

    من همچنین گواهی می دهم که تو پیمان خود را با خدا انجام دادی

  45. ۴۵

    وَجَاهَدْتَ فِي سَبِيلِهِ حَتَّىٰ اتَاكَ ٱلْيَقِينُ

    و در راه او کوشش کردی تا اینکه مرگ بر تو فرود آمد

  46. ۴۶

    فَلَعَنَ ٱللَّهُ مَنْ قَتَلَكَ

    پس خدا لعنت کند آنانی که تو را کشتند

  47. ۴۷

    وَلَعَنَ ٱللَّهُ مَنْ ظَلَمَكَ

    خدا لعنت کند آنانی که تو را ستم دیدند

  48. ۴۸

    وَلَعَنَ ٱللَّهُ امَّةً سَمِعَتْ بِذٰلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ

    خدا لعنت کند مردمی که چون خبر دار شدند راضی شدند

  49. ۴۹

    اَللَّهُمَّ إِِنِّي اشْهِدُكَ انِّي وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاَهُ

    ای خدایا، از تو می خواهم که برای من گواهی دهی که من دوست دار آنانی هستم که دوست دار او هستند

  50. ۵۰

    وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاهُ

    و دشمن آنانی هستم که دشمن او هستند

  51. ۵۱

    بِابِي انْتَ وَامِّي يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ

    پدر و مادرم فدای تو باد، ای پسر رسول خدا

  52. ۵۲

    اشْهَدُ انَّكَ كُنْتَ نُوراً فِي ٱلاصْلاَبِ ٱلشَّامِخَةِ

    شهادت می‌دهم که تو نور در صلب‌های شامخ بودی

  53. ۵۳

    وَٱلارْحَامِ ٱلْمُطَهَّرَةِ

    و در ارحام پاکدامن

  54. ۵۴

    لَمْ تُنَجِّسْكَ ٱلْجَاهِلِيَّةُ بِانْجَاسِهَا

    آلودگی‌های دوران جاهلیت تو را به ناپاکی نتوانست کشاند

  55. ۵۵

    وَلَمْ تُلْبِسْكَ ٱلْمُدْلَهِمَّاتُ مِنْ ثِيَابِهَا

    و لباس‌های کدر آن تو را نتوانست پوشاند

  56. ۵۶

    وَاشْهَدُ انَّكَ مِنْ دَعَائِمِ ٱلدِّينِ

    و شهادت می‌دهم که تو یکی از دعائم دین هستی

  57. ۵۷

    وَارْكَانِ ٱلْمُسْلِمِينَ

    پناهگاه مسلمانان

  58. ۵۸

    وَمَعْقِلِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    و ملجای مومنان

  59. ۵۹

    وَاشْهَدُ انَّكَ ٱلإِمَامُ ٱلْبَرُّ ٱلتَّقِيُّ

    و شهادت می‌دهم که تو پرهیزکار، متقی

  60. ۶۰

    ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُّ

    راضی، مطهر

  61. ۶۱

    ٱلْهَادِي ٱلْمَهْدِيُّ

    هادی و رشيد امام هستی

  62. ۶۲

    وَاشْهَدُ انَّ ٱلائِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ ٱلتَّقْوَىٰ

    و شهادت می‌دهم که ائمه از ذريه تو سخنگویان تقوا هستند

  63. ۶۳

    وَاعْلاَمُ ٱلْهُدَىٰ

    نشانه‌های هدایت

  64. ۶۴

    وَٱلْعُرْوَةُ ٱلْوُثْقَىٰ

    و محکم‌ترین عروه

  65. ۶۵

    وَٱلْحُجَّةُ علىٰ اهْلِ ٱلدُّنْيَا

    و حجت قاطع بر اهل جهان

  66. ۶۶

    وَاشْهَدُ انِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَبِإِِيَابِكُمْ

    و شهادت می‌دهم که به تمام شما و رجعت شما باور دارم

  67. ۶۷

    مُوقِنٌ بِشَرَايِعِ دِينِي وَخَوَاتِيمِ عَمَلِي

    و اعتماد تام به احکام دين و مهرهای اعمال خود دارم

  68. ۶۸

    وَقَلْبِي لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ

    و دل من با تمام شما مطمئن است

  69. ۶۹

    وَامْرِي لاِمْرِكُمْ مُتَّبِعٌ

    و تمام کارهای من بر فرمان شما استوار است

  70. ۷۰

    وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ

    و نصرت شما برای من آماده و فراهم است

  71. ۷۱

    حَتَّىٰ يَاذَنَ اللَّهُ لَكُمْ

    تا آن که خدا اذن دهد

  72. ۷۲

    فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ

    پس من با شما هستم، با شما هستم

  73. ۷۳

    لاََ مَعَ عَدُوِّكُمْ

    نه با دشمنان شما

  74. ۷۴

    صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ

    درود خدا بر شما

  75. ۷۵

    وَعَلَىٰ ارْوَاحِكُمْ وَاجْسَادِكُمْ

    بر روح‌های شما، بر بدن‌های شما

  76. ۷۶

    وَشَاهِدِكُمْ وَغَائِبِكُمْ

    بر حاضرين از شما و غايبين

  77. ۷۷

    وَظَاهِرِكُمْ وَبَاطِنِكُمْ

    و بر ظاهرين و باطنين از شما

  78. ۷۸

    آمِينَ رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

    ای پروردگار جهانيان، ما را استجابت فرما

پیوند کپی شد

← بازگشت به کتابخانه