TheShia

دُعَاءُ أبِي حَمْزَة الثُّمَالِي

Dua Abu Hamza Thumali

670 بند ماخذ: Mafatih al-Jinan

اس ترجمے کے کچھ حصے مشینی معاونت سے ہیں اور علمی نظرِ ثانی کے منتظر ہیں۔

  1. 1

    إِلٰهِي لاَ تُؤَدِّبْنِي بِعُقُوبَتِكَ

    اے اللہ، مجھے اپنی سزا سے درس نہ دے

  2. 2

    وَلاَ تَمْكُرْ بِي فِي حِيلَتِكَ

    اور مجھے اپنی تدبیر سے دوچار نہ کر

  3. 3

    مِنْ أَيْنَ لِيَ ٱلْخَيْرُ يَا رَبِّ

    میں کیسے بھلائی اور سعادت پا سکتا ہوں، اے میرے رب

  4. 4

    وَلاَ يُوجَدُ إِلاَّ مِنْ عِنْدِكَ

    جب کہ وہ تمہاری طرف سے ہی ملتی ہے

  5. 5

    وَمِنْ أَيْنَ لِيَ ٱلنَّجَاةُ

    میں کیسے نجات پا سکتا ہوں

  6. 6

    وَلاَ تُسْتَطَاعُ إِلاَّ بِكَ

    جب کہ وہ تمہاری بغیر حاصل نہیں ہو سکتی

  7. 7

    لاَ ٱلَّذِي أَحْسَنَ ٱسْتَغْنَىٰ عَنْ عَوْنِكَ وَرَحْمَتِكَ

    نہ جو نیک عمل کرتا ہے وہ تمہاری مدد اور رحمت سے بے نیاز ہو سکتا ہے

  8. 8

    وَلاَ ٱلَّذِي أَسَاءَ وَٱجْتَرَأَ عَلَيْكَ

    اور نہ جو برائی کرتا ہے وہ تمہارے خلاف سرکشی کر سکتا ہے

  9. 9

    وَلَمْ يُرْضِكَ خَرَجَ عَنْ قُدْرَتِكَ

    اور جو تمہاری رضا تک نہ پہنچے وہ تمہاری طاقت سے باہر نہیں جا سکتا

  10. 10

    يَا رَبِّ …

    اے میرے رب

  11. 11

    بِكَ عَرَفْتُكَ

    تمہاری وساطت سے میں نے تمہیں پہچانا

  12. 12

    وَأَنْتَ دَلَلْتَنِي عَلَيْكَ

    تم نے مجھے تمہاری طرف جانے کا راستہ دکھایا

  13. 13

    وَدَعَوْتَنِي إِلَيْكَ

    اور تم نے مجھے اپنی طرف بلایا

  14. 14

    وَلَوْلا أَنْتَ لَمْ أَدْرِ مَا أَنْتَ

    اگر تم نہ ہوتے تو میں کبھی نہ جانتا کہ تم کون ہو

  15. 15

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي أَدْعُوهُ فَيُجِيبُنِي

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے جو میری دعا کا جواب دیتا ہے

  16. 16

    وَإِنْ كُنْتُ بَطِيئاً حِينَ يَدْعُونِي

    حالانکہ میں اس کی بلاہٹ میں سست ہوں

  17. 17

    وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي أَسْأَلُهُ فَيُعْطِينِي

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے جو مجھے دیتا ہے جب میں مانگتا ہوں

  18. 18

    وَإِنْ كُنْتُ بَخِيلاً حِينَ يَسْتَقْرِضُنِي

    حالانکہ میں اس کے مانگنے میں بخیل ہوں

  19. 19

    وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي أُنَادِيهِ كُلَّمَا شِئْتُ لِحَاجَتِي

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے جس سے میں دعا کرتا ہوں جب احتیاج ہو

  20. 20

    وَأَخْلُو بِهِ حَيْثُ شِئْتُ لِسِرِّي بِغَيْرِ شَفِيعٍ

    اور جس سے میں خفیہ گفتگو کرتا ہوں جب چاہوں بغیر سفارشی کے

  21. 21

    فَيَقْضِي لِي حَاجَتِي

    تو میری ضرورت پوری کرتا ہے

  22. 22

    الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لاَ أَدْعُو غَيْرَهُ

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے سوائے اسے دعا نہیں کرتا

  23. 23

    وَلَوْ دَعَوْتُ غَيْرَهُ لَمْ يَسْتَجِبْ لِي دُعَائِي

    اور اگر میں کسی اور سے دعا کروں تو وہ میری دعا کا جواب دے سکتا ہے

  24. 24

    وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لاَ أَرْجُو غَيْرَهُ

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے سوائے اس سے امید نہیں رکھتا

  25. 25

    وَلَوْ رَجَوْتُ غَيْرَهُ َلأَخْلَفَ رَجَائِي

    اور اگر میں کسی اور سے امید رکھوں تو وہ مجھے مایوس کرے گا

  26. 26

    وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَكَلَنِي إِلَيْهِ فَأَكْرَمَنِي

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے جس نے مجھے اپنے اوپر تکیہ کے لیے قبول کیا اور اس لیے مجھ پر احسان کیا

  27. 27

    وَلَمْ يَكِلْنِي إِلَىٰ ٱلنَّاسِ فَيُهِينُونِي

    اور نے مجھے ایسے لوگوں کے حوالے نہیں کیا جو مجھے ذلیل کریں گے

  28. 28

    وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي تَحَبَّبَ إِلَيَّ

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے جس نے میری دوستی چاہی

  29. 29

    وَهُوَ غَنِيٌّ عَنِّي

    حالانکہ وہ مجھ سے بے نیاز ہو سکتا ہے

  30. 30

    وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي يَحْلُمُ عَنِّي

    تمام تعریف اللہ کے لیے ہے جس نے میرے ساتھ نرمی اور شفقت سے سلوک کیا

  31. 31

    حَتَّىٰ كَأَنِّي لاَ ذَنْبَ لِي

    گویا میں نے گناہ نہیں کیا

  32. 32

    فَرَبِّي أَحْمَدُ شَيْءٍ عِنْدِي

    پس میرا رب وہی ہے جس کا شکر ادا کرنا چاہیے

  33. 33

    وَأَحَقُّ بِحَمْدِي

    اور وہ میری شکری کا سب سے زیادہ لائق ہے

  34. 34

    اَللَّهُمَّ إِنِّي أَجِدُ سُبُلَ ٱلْمَطَالِبِ إِلَيْكَ مُشْرَعَةً

    اے اللہ، میں نے تم سے دعا اور مانگنے کے راستے کھلے پائے ہیں

  35. 35

    وَمَنَاهِلَ ٱلرَّجَاءِ لَدَيْكَ مُتْرَعَةً

    اور تم سے امید کے چشمے میرے لیے بہتے ہوئے پائے ہیں

  36. 36

    وَٱلاِسْتِعَانَةَ بِفَضْلِكَ لِمَنْ أَمَّلَكَ مُبَاحَةً

    اور تمہاری نعمتوں سے مدد لینا ان کے لیے ممکن ہے جنہوں نے تم سے امید رکھی ہے

  37. 37

    وَأَبْوَابَ ٱلدُّعَاءِ إِلَيْكَ لِلصَّارِخِينَ مَفْتُوحَةً

    اور دعا کے دروازے ان کے لیے کھلے ہیں جو تم سے پکارتے ہیں

  38. 38

    وَأَعْلَمُ أَنَّكَ لِلرَّاجِين بِمَوْضِعِ إِجَابَةٍ

    میں یقین رکھتا ہوں کہ تم دعا کرنے والوں کی بات سنتے ہو

  39. 39

    وَلِلْمَلْهُوفِينَ بِمَرْصَدِ إِغَاثَةٍ

    اور بے درنگ مصیبت زدوں کی مدد کرتے ہو

  40. 40

    وَأَنَّ فِي ٱللَّهْفِ إِلَىٰ جُودِكَ

    اور تمہاری بخشش کی خواہش

  41. 41

    وَٱلرِّضَا بِقَضَائِكَ

    اور تمہارے فیصلے اور حکم کو قبول کرنا

  42. 42

    عِوَضاً مِنْ مَنْعِ ٱلْبَاخِلِينَ

    بخشش کے لیے بہتر معاوضہ ہے جو بخیل انکار کرتے ہیں

  43. 43

    وَمَنْدُوحَةً عَمَّا فِي أَيْدِي ٱلْمُسْتَأْثِرِينَ

    اور ان چیزوں کا بدل جو کنجوس رکھتے ہیں

  44. 44

    وَأَنِّ ٱلرَّاحِـلَ إِلَيْكَ قَرِيبُ ٱلْمَسَافَةِ

    جو تمہاری طرف سفر کرے وہ آسانی سے اپنی منزل تک پہنچ جاتا ہے

  45. 45

    وَأَنَّكَ لاَ تَحْتَجِبُ عَنْ خَلْقِكَ

    تم اپنے مخلوقات سے اپنے آپ کو چھپاتے نہیں ہو

  46. 46

    إِلاَّ أَنْ تَحْجُبَهُمُ ٱلأَعْمَالُ دُونَكَ

    مگر یہ کہ ان کے گناہ تم اور ان کے درمیان رکاوٹ بنیں

  47. 47

    وَقَدْ قَصَدْتُ إِلَيْكَ بِطَلِبَتِي

    تو میں تمہاری طرف پلٹتا ہوں اپنی التجاؤں کے ساتھ

  48. 48

    وَتَوَجَّهْتُ إِلَيْكَ بِحَاجَتِي

    اور تمہاری طرف رخ کرتا ہوں اپنی ضروریات کے ساتھ

  49. 49

    وَجَعَلْتُ بِكَ ٱسْتِغَاثَتِي

    میں نے تم سے مدد مانگی

  50. 50

    وَبِدُعَائِكَ تَوَسُّلِي

    اور اپنی دعا سے تم سے مدد چاہتا ہوں

  51. 51

    مِنْ غَيْرِ ٱسْتِحْقَاقٍ لاﹾِسْتِمَاعِكَ مِنِّي

    اگرچہ میں اس کے قابل نہیں ہوں کہ آپ مجھے دیکھیں

  52. 52

    وَلاَ ٱسْتِيجَابٍ لِعَفْوِكَ عَنِّي

    یا یہ کہ آپ مجھے معاف کریں

  53. 53

    بَلْ لِثِقَتِي بِكَرَمِكَ

    بلکہ میں آپ کی سخاوت پر مکمل اعتماد رکھتا ہوں

  54. 54

    وَسُكُونِي إِلَىٰ صِدْقِ وَعْدِكَ

    میں آپ کے سچے وعدے پر انحصار کرتا ہوں

  55. 55

    وَلَجَائِي إِلَىٰ ٱلإِيـمَانِ بِتَوْحِيدِكَ

    میں نے اپنے ایمان کی طاقت سے آپ کی توحید میں پناہ لی ہے

  56. 56

    وَيَقِينِي بِمَعْرِفَتِكَ مِنِّي

    اور اس یقین سے کہ جو حقیقت آپ جانتے ہیں

  57. 57

    أَنْ لاَ رَبَّ لِي غَيْرُكَ

    کہ میرا کوئی رب آپ کے علاوہ نہیں ہے

  58. 58

    وَلاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ

    اور آپ کے سوا کوئی معبود نہیں ہے

  59. 59

    وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ

    اکیلے، بغیر کسی شریک کے

  60. 60

    اَللَّهُمَّ أَنْتَ ٱلْقَائِلُ وَقَوْلُكَ حَقٌّ

    اے اللہ، آپ وہ ہیں جس نے فرمایا، اور آپ کے فرمان ہمیشہ سچے ہیں

  61. 61

    وَوَعْدُكَ صِدْقٌ:

    اور آپ کا وعدہ ہمیشہ باقی رہتا ہے

  62. 62

    ”وَٱسْأَلُوٱ ٱللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ

    اللہ سے اس کا فضل مانگو

  63. 63

    إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ بکم رحیماً“

    بیشک اللہ ہمیشہ تمہارے ساتھ رحم کرتا ہے

  64. 64

    وَلَيْسَ مِنْ صِفَاتِكَ يَا سَيِّدِي

    اے میرے سردار، یہ آپ کا عادت نہیں ہے

  65. 65

    أَنْ تَأْمُرَ بِٱلسُّؤَالِ وَتَمْنَعَ ٱلْعَطِيَّةَ

    کہ آپ ہمیں دعا کرنے کی تاکید کریں پھر عطا بند کریں

  66. 66

    وَأَنْتَ ٱلْمَنَّانُ بِٱلْعَطِيَّاتِ عَلَىٰ أَهْلِ مَمْلَكَتِكَ

    جب کہ آپ اپنی بادشاہی کے لوگوں کو بے شمار عطیے دیتے ہو

  67. 67

    وَٱلْعَائِدُ عَلَيْهِمْ بِتَحَنُّنِ رَأْفَتِكَ

    اور آپ بہت سخی ہیں، انہیں اپنی شفقت سے ملتے ہو

  68. 68

    إِلٰهِي رَبَّيْتَنِي فِي نِعَمِكَ وَإِحْسَانِكَ صَغِيراً

    اے میرے خدا، آپ نے مجھے بچپن میں اپنی نعمتوں سے پرورش دی

  69. 69

    وَنَوَّهْتَ بِٱسْمِي كَبِيراً

    اور بڑی عمر میں میرا ذکر فرمایا

  70. 70

    فَيَا مَنْ رَبَّانِي فِي ٱلدُّنْيَا بِإِحْسَانِهِ

    تو اے وہ ذات جس نے مجھے دنیا میں نعمتوں سے پرورش دی

  71. 71

    وَتَفَضُّلِهِ وَنِعَمِهِ

    احسانات اور فضلوں سے

  72. 72

    وَأَشَارَ لِي فِي ٱلآخِرَةِ إِلَىٰ عَفْوِهِ وَكَرَمِهِ

    اور آخرت میں اپنی معافی سے میرا ذکر فرمائیں گے

  73. 73

    مَعْرِفَتِي يَا مَوْلاَيَ دَلِيلِي عَلَيْكَ

    اے میرے رب، آپ سے میرا شناسائی مجھے آپ کی طرف لے جانے والا راستہ ہے

  74. 74

    وَحُبِّي لَكَ شَفِيعِي إِلَيْكَ

    اور آپ سے میری محبت آپ اور میرے درمیان وسیلہ ہے

  75. 75

    وَأَنَا وَاثِقٌ مِنْ دَلِيلِي بِدَلاَلَتِكَ

    میں اس راستے میں یقین رکھتا ہوں جس کی طرف آپ نے مجھے ہدایت کی

  76. 76

    وَسَاكِنٌ مِنْ شَفِيعِي إِلَىٰ شَفَاعَتِكَ

    اور اپنے وسیلے کی کامیابی پر آپ کے سامنے انحصار کرتا ہوں

  77. 77

    أَدْعُوكَ يَا سَيِّدِي بِلِسَانٍ قَدْ أَخْرَسَهُ ذَنْبُهُ

    اے میرے سردار، آپ سے دعا کرتا ہوں گناہوں سے خاموش زبان سے

  78. 78

    رَبِّ أُنَاجِيكَ بِقَلْبٍ قَدْ أَوْبَقَهُ جُرْمُهُ

    اے رب، اپنے گناہوں سے ذلیل دل سے آپ سے خفیہ بات کرتا ہوں

  79. 79

    أَدْعُوكَ يَا رَبِّ رَاهِباً رَاغِباً

    اے رب، خوف اور امید سے آپ سے دعا کرتا ہوں

  80. 80

    رَاجِياً خَائِفاً

    امید اور خوف

  81. 81

    إِذَا رَأَيْتُ مَوْلاَيَ ذُنُوبِي فَزِعْتُ

    جب میں اپنے گناہوں کے بارے میں سوچتا ہوں، اے میرے آقا، تو مجھے خوف پڑ جاتا ہے

  82. 82

    وَإِذَا رَأَيْتُ كَرَمَكَ طَمِعْتُ

    لیکن جب آپ کی سخاوت کے بارے میں سوچتا ہوں تو امیدوار ہو جاتا ہوں

  83. 83

    فَإِنْ عَفَوْتَ فَخَيْرُ رَاحِمٍ

    لہذا اگر آپ مجھے معاف کریں تو رحم کرنے والوں میں بہترین ہیں

  84. 84

    وَإِنْ عَذَّبْتَ فَغَيْرُ ظَالِمٍ

    اور اگر آپ مجھے سزا دیں تو ظلم نہیں کیا

  85. 85

    حُجَّتِي يَا اللَّهُ فِي جُرْأَتِي عَلَىٰ مَسْأَلَتِكَ

    لیکن آپ کی سخاوت اور بخشش نے مجھے آپ سے دعا کرنے کی ہمت دی

  86. 86

    مَعَ إِتْيَانِي مَا تَكْرَهُ جُودُكَ وَكَرَمُكَ

    حالانکہ میں نے ایسے کام کیے ہیں جو آپ کو ناپسند ہیں

  87. 87

    وَعُدَّتِي فِي شِدَّتِي مَعَ قِلَّةِ حَيَائِي رَأْفَتُكَ وَرَحْمَتُكَ

    آپ کی شفقت اور رحم وہ چیز ہے جس پر میں شرارتوں کے باوجود سہارا ڈھونڈتا ہوں

  88. 88

    وَقَدْ رَجَوْتُ أَنْ لاَ تَخِيبَ بَيْنَ ذَيْنِ وَذَيْنِ مُنْيَتِي

    تو میں امید رکھتا ہوں کہ میری توقع ان دونوں معاملوں میں ناکام نہ ہو

  89. 89

    فَحَقِّقْ رَجَائِي

    پس میری آرزوؤں کو پورا کریں

  90. 90

    وَٱسْمَعْ دُعَائِي

    اور میری دعا کا جواب دیں

  91. 91

    يَا خَيْرَ مَنْ دَعَاهُ دَاعٍ

    اے سب سے بڑے درخواست شدہ ذات جس سے کوئی سوال کیا گیا

  92. 92

    وَأَفْضَلَ مَنْ رَجَاهُ رَاجٍ

    اور اے سب سے زیادہ امید کی جانے والی ذات

  93. 93

    عَظُمَ يَا سَيِّدِي أَمَلِي وَسَاءَ عَمَلِي

    اے میرے سردار، میری امید بہت بڑی ہے لیکن میرا عمل برا ہے

  94. 94

    فَأَعْطِنِي مِنْ عَفْوِكَ بِمِقْدَارِ أَمَلِي

    تو میری امید کے برابر مجھے معاف کریں

  95. 95

    وَلاَ تُؤَاخِذْنِي بِأَسْوَءِ عَمَلِي

    اور میری برے عمل میں سے مجھے سزا نہ دیں

  96. 96

    فَإِنَّ كَرَمَكَ يَجِلُّ عَنْ مُجَازَاةِ ٱلْمُذْنِبِينَ

    یقیناً آپ کی سخاوت گناہگاروں کی سزا سے بہت بڑی ہے

  97. 97

    وَحِلْمَكَ يَكْبُرُ عَنْ مُكَافَأَةِ ٱلْمُقَصِّرِينَ

    اور آپ کی تحمل لاپروا لوگوں کی سزا سے بہت بڑی ہے

  98. 98

    وَأَنَا يَا سَيِّدِي عَائِذٌ بِفَضْلِكَ

    اے میرے سردار، میں آپ کی شفقت میں پناہ لیتا ہوں

  99. 99

    هَارِبٌ مِنْكَ إِلَيْكَ

    اور آپ سے آپ کی طرف فرار کرتا ہوں

  100. 100

    مُتَنَجِّزٌ مَا وَعَدْتَ مِنَ ٱلصَّفْحِ عَمَّنْ أَحْسَنَ بِكَ ظَنّاً

    اس معافی کی امید رکھتا ہوں جس کا وعدہ آپ نے اس کے لیے دیا ہے جو آپ کے بارے میں اچھا خیال رکھے

  101. 101

    وَمَا أَنَا يَا رَبِّ وَمَا خَطَرِي

    میں کیا ہوں؟ اے اللہ! میری کیا اہمیت ہے؟

  102. 102

    هَبْنِي بِفَضْلِكَ

    مجھ پر اپنی مہربانی سے احسان کریں

  103. 103

    وَتَصَدَّقْ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ

    اور مجھے معاف کر کے نیکی کریں

  104. 104

    أَيْ رَبِّ جَلِّلْنِي بِسِتْرِكَ

    اے میرے رب! مجھے اپنی حفاظتی چادر سے ڈھانپ دیں

  105. 105

    وَٱعْفُ عَنْ تَوْبِيخِي بِكَرَمِ وَجْهِكَ

    اور اپنے چہرے کی سخاوت سے میری سرزنش سے چشم پوشی کریں

  106. 106

    فَلَوِ ٱطَّلَعَ ٱلْيَوْمَ عَلَىٰ ذَنْبِي غَيْرُكَ مَا فَعَلْتُهُ

    بلکہ اگر تمہارے علاوہ کوئی اور مجھے ان گناہوں میں دیکھتا تو شاید میں انہیں نہ کرتا

  107. 107

    وَلَوْ خِفْتُ تَعْجِيلَ ٱلْعُقُوبَةِ لاﹾجْتَنَبْتُهُ

    اگر میں سزا کی فوری تقع کا اندیشہ کرتا تو شاید ان سے بچتا

  108. 108

    لاَ لأَنَّكَ أَهْوَنُ ٱلنَّاظِرِينَ إِلَيَّ

    لیکن اس کا مطلب یہ نہیں کہ آپ میرے کم سے کم نگران ہو

  109. 109

    وَأَخَفُّ ٱلْمُطَّلِعِينَ عَلَيَّ

    یا میرے نظارے میں سب سے کمزور ہو

  110. 110

    بَلْ لأَنَّكَ يَا رَبِّ خَيْرُ ٱلسَّاتِرِينَ

    بلکہ اس لیے کہ آپ، اے میرے رب، عیبوں کو چھپانے والوں میں بہترین ہو

  111. 111

    وَأَحْكَمُ ٱلْحَاكِمِينَ

    فیصلہ کرنے والوں میں حکیم ترین

  112. 112

    وَأَكْرَمُ ٱلأَكْرَمِينَ

    عطا کرنے والوں میں سخی ترین

  113. 113

    سَتَّارُ ٱلْعُيُوبِ

    عیبوں کو ڈھانپنے والے

  114. 114

    غَفَّارُ ٱلذُّنُوبِ

    گناہوں کو معاف کرنے والے

  115. 115

    عَلاَّمُ ٱلْغُيُوبِ

    اور غیب کے جاننے والے

  116. 116

    تَسْتُرُ ٱلذَّنْبَ بِكَرَمِكَ

    آپ اپنی سخاوت سے عیبوں کو چھپاتے ہو

  117. 117

    وَتُؤَخِّرُ ٱلْعُقُوبَةَ بِحِلْمِكَ

    اور سزا کو اپنی حلم سے معطل رکھتے ہو

  118. 118

    فَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ حِلْمِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ

    پس تمام تعریف آپ کے لیے ہے، کہ آپ مکمل علم کے ساتھ صبر کرتے ہو

  119. 119

    وَعَلَىٰ عَفْوِكَ بَعْدَ قُدْرَتِكَ

    اور معافی دیتے ہو جبکہ مکمل قوت رکھتے ہو

  120. 120

    وَيَحْمِلُنِي وَيُجَرِّئُنِي عَلَىٰ مَعْصِيَتِكَ حِلْمُكَ عَنِّي

    آپ کی حلم میرے ساتھ ہے جو مجھے جسارت دیتی ہے آپ کے قوانین توڑنے کی

  121. 121

    وَيَدْعُونِي إِلَىٰ قِلَّةِ ٱلْحَيَاءِ سِتْرُكَ عَلَيَّ

    آپ کا میری عیبوں کو چھپانا مجھے آپ کے سامنے بے شرمانہ کام کرنے دیتا ہے

  122. 122

    وَيُسْرِعُنِي إِلَىٰ ٱلتَوَثُّبِ عَلَىٰ مَحَارِمِكَ مَعْرِفَتِي بِسَعَةِ رَحْمَتِكَ وَعَظِيمِ عَفْوِكَ

    میرا آپ کی رحمت کی وسعت اور معافی کی بزرگی سے واقفیت مجھے اس میں جلدی کرنے دیتا ہے جو آپ نے حرام کیا

  123. 123

    يَا حَلِيمُ يَا كَرِيمُ

    اے بردبار! اے مہربان!

  124. 124

    يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ

    اے لافانی! اے خود قائم!

  125. 125

    يَا غَافِرَ ٱلذَّنْبِ

    اے گناہوں کو معاف کرنے والے!

  126. 126

    يَا قَابِلَ ٱلتَّوْبِ

    اے توبہ کو قبول کرنے والے!

  127. 127

    يَا عَظِيمَ ٱلْمَنِّ

    اے بے مثال نعمتوں کے مالک!

  128. 128

    يَا قَدِيمَ ٱلإِحْسَانِ

    اے کسی جو ازل سے احسان کرتے رہے!

  129. 129

    أَيْنَ سِتْرُكَ ٱلْجَمِيلُ

    تمہاری عظیم چھپانی کہاں ہے؟

  130. 130

    أَيْنَ عَفْوُكَ ٱلْجَلِيلُ

    تمہاری ناقابل منسوخ معافی کہاں ہے؟

  131. 131

    أَيْنَ فَرَجُكَ ٱلْقَرِيبُ

    تمہاری اچانک مدد کہاں ہے؟

  132. 132

    أَيْنَ غِيَاثُكَ ٱلسَّرِيعُ

    تمہاری فوری امداد کہاں ہے؟

  133. 133

    أَيْنَ رَحْمَتُكَ ٱلْوَاسِعَةُ

    تمہاری لا محدود رحمت کہاں ہے؟

  134. 134

    أَيْنَ عَطَايَاكَ ٱلْفَاضِلَةُ

    تمہارے فراوان تحفے کہاں ہیں؟

  135. 135

    أَيْنَ مَوَاهِبُكَ ٱلْهَنِيئَةُ

    تمہارے خوشنما تحفے کہاں ہیں؟

  136. 136

    أَيْنَ صَنَائِعُكَ ٱلسَّنِيَّةُ

    تمہارے اچھے فوائد کہاں ہیں؟

  137. 137

    أَيْنَ فَضْلُكَ ٱلْعَظِيمُ

    تمہاری بہترین فضل کہاں ہے؟

  138. 138

    أَيْنَ مَنُّكَ ٱلْجَسِيمُ

    تمہاری بڑی نعمتیں کہاں ہیں؟

  139. 139

    أَيْنَ إِحْسَانُكَ ٱلْقَدِيمُ

    تمہارے ابدی احسانات کہاں ہیں؟

  140. 140

    أَيْنَ كَرَمُكَ يَا كَرِيمُ

    تمہاری وسیع سخاوت کہاں ہے؟ اے سخی عطا کنندے!

  141. 141

    بِهِ وَبِمُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ فَٱسْتَنْقِذْنِي

    آپ کے نام سے اور محمد اور آہل محمد کے نام سے مجھے بچائیں!

  142. 142

    وَبِرَحْمَتِكَ فَخَلِّصْنِي

    آپ کی رحمت کے نام سے مجھے نجات دیں!

  143. 143

    يَا مُحْسِنُ

    اے سب کو فائدہ دینے والے!

  144. 144

    يَا مُجْمِلُ

    اے خیر دینے والے!

  145. 145

    يَا مُنْعِمُ يَا مُفْضِلُ

    اے نیکی دینے والے! اے مہربان!

  146. 146

    لَسْتُ أَتَّكِلُ فِي ٱلنَّجَاةِ مِنْ عِقَابِكَ عَلَىٰ أَعْمَالِنَا

    میں آپ کی سزا سے اپنی نجات میں اپنے اعمال پر اعتماد نہیں کرتا

  147. 147

    بَلْ بِفَضْلِكَ عَلَيْنَا

    بلکہ میں آپ کی وسیع سخاوت پر اعتماد کرتا ہوں جو ہمارے لیے ہے

  148. 148

    لأَنَّكَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ

    کیونکہ آپ واقی میں نیکی کے رب اور معافی کے رب ہو

  149. 149

    تُبْدِئُ بِٱلإِحْسَانِ نِعَماً

    آپ اپنی مہربانی سے احسان کا آغاز کرتے ہو

  150. 150

    وَتَعْفُو عَنِ ٱلذَّنْبِ كَرَماً

    اور اپنی سخاوت سے گناہوں کو معاف کرتے ہو

  151. 151

    فَمَا نَدْرِي مَا نَشْكُرُ

    ہم نہیں جانتے کہ تمہاری کون سی نعمتوں کا شکر ادا کریں

  152. 152

    أَجَمِيلَ مَا تَنْشُرُ أَمْ قَبِيحَ مَا تَسْتُرُ

    کیا وہ خوبصورتی اور شان ہے جو تم نے ہم پر پھیلایا، یا وہ برائیاں جو تم نے چھپائی ہیں؟

  153. 153

    أَمْ عَظِيمَ مَا أَبْلَيْتَ وَأَوْلَيْتَ

    یا وہ عظیم احسان ہے جو تم دیتے ہو اور عطا کرتے ہو؟

  154. 154

    أَمْ كَثِيرَ مَا مِنْهُ نَجَّيْتَ وَعَافَيْتَ

    یا بہت سی مصیبتیں جن سے تم نے ہم کو بچایا اور نجات دی؟

  155. 155

    يَا حَبِيبَ مَنْ تَحَبَّبَ إِلَيْكَ

    اے ان لوگوں کے محبوب جو اپنے آپ کو تمہارے قریب لاتے ہیں!

  156. 156

    وَيَا قُرَّةَ عَيْنِ مَنْ لاَذَ بِكَ وَٱنْقَطَعَ إِلَيْكَ

    اے ان لوگوں کی آنکھوں کی خوشی جو تمہاری پناہ میں آتے ہیں اور تم سے مسلسل کلام کرتے ہیں!

  157. 157

    أَنْتَ ٱلْمُحْسِنُ وَنَحْنُ ٱلْمُسِيئُونَ

    تم نیک ہو اور ہم برے ہیں

  158. 158

    فَتَجَاوَزْ يَا رَبِّ عَنْ قَبِيحِ مَا عِنْدَنَا بِجَمِيلِ مَا عِنْدَكَ

    تو پروردگار، اس لیے ہماری برائی کو اپنی نیکی کے ذریعے معاف کر دو

  159. 159

    وَأَيُّ جَهْلٍ يَا رَبِّ لاَ يَسَعُهُ جُودُكَ

    کوئی بھی حماقت نہیں ہے جو تمہاری بخشش سے ظاہر ہو سکے

  160. 160

    أَوْ أَيُّ زَمَانٍ أَطْوَلُ مِنْ أَنَاتِكَ

    کوئی بھی عرصہ تمہاری صبر سے طویل نہیں ہے

  161. 161

    وَمَا قَدْرُ أَعْمَالِنَا فِي جَنْبِ نِعَمِكَ

    جب تمہاری نعمتوں سے موازنہ کیا جائے تو ہمارے اعمال کی کیا قیمت ہے؟

  162. 162

    وَكَيْفَ نَسْتَكْثِرُ أَعْمَالاً نُقَابِلُ بِهَا كَرَمَكَ

    جب تمہاری سخاوت سے موازنہ ہو تو ہم کسی عمل کو بڑا کیسے سمجھ سکتے ہیں؟

  163. 163

    بَلْ كَيْفَ يَضِيقُ عَلَىٰ ٱلْمُذْنِبِينَ مَا وَسِعَهُمْ مِنْ رَحْمَتِكَ

    اور تمہاری وسیع رحمت گناہ کاروں کے لیے تنگ کیسے ہو سکتی ہے؟

  164. 164

    يَا وَاسِعَ ٱلْمَغْفِرَةِ

    اے لامحدود معافی دینے والے!

  165. 165

    يَا بَاسِطَ ٱلْيَدَيْنِ بِٱلرَّحْمَةِ

    اے رحمت کے ہاتھ پھیلانے والے!

  166. 166

    فَوَعِزَّتِكَ يَا سَيِّدِي

    تمہاری عظمت کی قسم کھاتا ہوں، اے میرے رب

  167. 167

    لَوْ نَهَرْتَنِي مَا بَرِحْتُ مِنْ بَابِكَ

    اگر تم مجھے ملامت کرو تو میں کبھی تمہارے دربار سے نہیں جاؤں گا

  168. 168

    وَلاَ كَفَفْتُ عَنْ تَمَلُّقِكَ

    اور میں کبھی تمہاری تعریف و تمجید سے رک نہیں جاؤں گا

  169. 169

    لِمَا ٱنْتَهَىٰ إِلَيَّ مِنَ ٱلْمَعْرِفَةِ بِجُودِكَ وَكَرَمِكَ

    کیونکہ مجھے تمہاری بے پایاں سخاوت اور احسان کا مکمل علم ہے

  170. 170

    وَأَنْتَ ٱلْفَاعِلُ لِمَا تَشَاءُ

    تم جو چاہتے ہو وہ کرتے ہو

  171. 171

    تُعَذِّبُ مَنْ تَشَاءُ بِمَا تَشَاءُ كَيْفَ تَشَاءُ

    جسے چاہتے ہو اسے جس طریقے سے چاہو سزا دیتے ہو

  172. 172

    وَتَرْحَمُ مَنْ تَشَاءُ بِمَا تشَاءُ كَيْفَ تَشَاءُ

    اور جسے چاہتے ہو اسے جس طریقے سے چاہو رحم کرتے ہو

  173. 173

    لاَ تُسْأَلُ عَنْ فِعْلِكَ

    کسی کو حق نہیں کہ تمہاری کسی بھی کارروائی پر سوال کرے

  174. 174

    وَلاَ تُنَازَعُ فِي مُلْكِكَ

    اور کوئی تمہاری بادشاہی میں تمہارے ساتھ منازعہ نہیں کر سکتا

  175. 175

    وَلاَ تُشَارَكُ فِي أَمْرِكَ

    اور کسی کا کوئی حصہ اس میں نہیں ہے جو تمہارے پاس ہے

  176. 176

    وَلاَ تُضَادُّ فِي حُكْمِكَ

    اور کوئی تمہارے فیصلوں پر اعتراض نہیں کر سکتا

  177. 177

    وَلاَ يَعْتَرِضُ عَلَيْكَ أَحَدٌ فِي تَدْبِيرِكَ

    اور کوئی اس پر احتجاج نہیں کر سکتا جو تم کرتے ہو

  178. 178

    لَكَ ٱلْخَلْقُ وَٱلأَمْرُ

    خلق اور تقدیر صرف تمہارے لیے ہے

  179. 179

    تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَالَمِينَ

    حمد وہ ہے جو تمام جہانوں کا رب ہے

  180. 180

    يَا رَبِّ هٰذَا مَقَامُ مَنْ لاَذَ بِكَ

    اے میرے رب، یہ اس کا طریقہ ہے جو تمہاری پناہ میں آتا ہے

  181. 181

    وَٱسْتَجَارَ بِكَرَمِكَ

    اور تمہاری سخاوت کی طرف رجوع کرتا ہے

  182. 182

    وَأَلِفَ إِحْسَانَكَ وَنِعَمَكَ

    اور تمہاری نیکی اور لطف میں شامل ہونے کی عادت ڈال دی گئی ہے

  183. 183

    وَأَنْتَ ٱلْجَوَادُ ٱلَّذِي لاَ يَضِيقُ عَفْوُكَ

    تم یقیناً دانائے ہو جس کی معافی کم نہیں ہوتی

  184. 184

    وَلاَ يَنْقُصُ فَضْلُكَ

    اور تمہاری لطف میں کمی نہیں ہوتی

  185. 185

    وَلاَ تَقِلُّ رَحْمَتُكَ

    اور تمہاری رحمت ختم نہیں ہوتی

  186. 186

    وَقَدْ تَوَثَّقْنَا مِنْكَ بِٱلصَّفْحِ ٱلْقَدِيمِ

    ہم نے تمہارے ابدی عادت معافی کی وجہ سے مکمل اعتماد رکھا ہے

  187. 187

    وَٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ وَٱلرَّحْمَةِ ٱلْوَاسِعَةِ

    اور بے حد لطف اور لامحدود رحمت

  188. 188

    أَفَتُرَاكَ يَا رَبِّ تُخْلِفُ ظُنُونَنَا أَوْ تُخَيِّبُ آمَالَنَا

    کیا یہ متوقع ہے اے رب کہ تم ہمیں مایوس کرو یا ہماری امید کے خلاف کرو؟

  189. 189

    كَلاَّ يَا كَرِيمُ فَلَيْسَ هٰذَا ظَنُّنَا بِكَ

    نہیں، کبھی نہیں۔ اے مہربان! یہ نہ تو ہمارا خیال تمہارے بارے میں ہے

  190. 190

    وَلاَ هٰذَا فِيكَ طَمَعُنَا

    اور نہ ہی یہ ہماری تمہارے سے خواہش ہے

  191. 191

    يَا رَبِّ إِنَّ لَنَا فِيكَ أَمَلاً طَوِيلاً كَثِيراً

    اے میرے رب، ہم تمہارے اندر بڑی اور وسیع امید رکھتے ہیں

  192. 192

    إِنَّ لَنَا فِيكَ رَجَاءً عَظِيماً

    اور ہم نے تمہارے اندر بہت زیادہ توقع رکھا ہے

  193. 193

    عَصَيْنَاكَ وَنَحْنُ نَرْجُو أَنْ تَسْتُرَ عَلَيْنَا

    اگرچہ ہم نے تمہاری نافرمانی کی ہے، پھر بھی امید رکھتے ہیں کہ تم ہماری کمیوں کو پوشیدہ رکھو گے

  194. 194

    وَدَعَوْنَاكَ وَنَحْنُ نَرْجُو أَنْ تَسْتَجِيبَ لَنَا

    ہم نے تمہاری دعا کی ہے امید کے ساتھ کہ تم ہماری دعا قبول کرو

  195. 195

    فَحَقِّقْ رَجَاءَنَا مَوْلانَا

    پس ہماری دعاؤں کو کامیاب بناؤ، اے ہمارے رب!

  196. 196

    فَقَدْ عَلِمْنَا مَا نَسْتَوْجِبُ بِأَعْمَالِنَا

    ہم اب یقینی طور پر جانتے ہیں کہ ہمارے اعمال کے لیے ہم کیا سزا کے لائق ہیں

  197. 197

    وَلكِنْ عِلْمُكَ فِينَا وَعِلْمُنَا بِأَنَّكَ لاَ تَصْرِفُنَا عَنْكَ

    لیکن تمہارا علم ہمارے بارے میں اور ہمارا یقین کہ تم ہمیں مایوس نہیں کرو گے

  198. 198

    حَثَّنَا عَلَىٰ ٱلرَّغْبَةِ إِلَيْكَ

    ہمیں تمہاری خواہش کرنے پر اکسایا ہے

  199. 199

    وَإِنْ كُنَّا غَيْرَ مُسْتَوْجِبِينَ لِرَحْمَتِكَ

    اگرچہ ہم تمہاری رحمت کے لائق نہیں ہیں

  200. 200

    فَأَنْتَ أَهْلٌ أَنْ تَجُودَ عَلَيْنَا وَعَلَىٰ ٱلْمُذْنِبِينَ بِفَضْلِ سَعَتِكَ

    لیکن تم اس کے لائق ہو کہ ہمیں اور گناہ کاروں کو اپنی وسیع نیکی سے نوازو

  201. 201

    فَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِمَا أَنْتَ أَهْلُهُ

    تو اپنی شایستگی سے ہمیں عطا کر

  202. 202

    وَجُدْ عَلَيْنَا فَإِنَّا مُحْتَاجُونَ إِلَىٰ نَيْلِكَ

    اور ہم پر احسان کر، کیونکہ ہم تیری عطا کے محتاج ہیں

  203. 203

    يَا غَفَّارُ بِنُورِكَ ٱهْتَدَيْنَا

    اے بخشش کرنے والے! تیری روشنی میں ہم نے صحیح راستہ پایا

  204. 204

    وَبِفَضْلِكَ ٱسْتَغْنَيْنَا

    تیری فضل سے ہم نے دوسروں کو نظر انداز کر دیا

  205. 205

    وَبِنِعْمَتِكَ أَصْبَحْنَا وَأَمْسَيْنَا

    اور ہم نے تیری رحمت کو صبح و شام محسوس کیا

  206. 206

    ذُنُوبُنَا بَيْنَ يَدَيْكَ

    ہمارے گناہ تیرے سامنے ہیں

  207. 207

    نَسْتَغْفِرُكَ ٱللَّهُمَّ مِنْهَا وَنَتُوبُ إِلَيْكَ

    ہم تجھ سے مانگتے ہیں، اے اللہ، کہ ہمیں معاف کر اور ہم تیری طرف توبہ کریں

  208. 208

    تَتَحَبَّبُ إِلَيْنَا بِٱلنِّعَمِ وَنُعَارِضُكَ بِٱلذُّنُوبِ

    جب تو ہم پر احسان کرتا ہے تو ہم خود کو تجھ سے دور کر لیتے ہیں

  209. 209

    خَيْرُكَ إِلَيْنَا نَازِلٌ

    تیری نیکی ہم پر برستی ہے

  210. 210

    وَشَرُّنَا إِلَيْكَ صَاعِدٌ

    اور ہماری برائی تیری طرف اٹھتی ہے

  211. 211

    وَلَمْ يَزَلْ وَلاَ يَزَالُ مَلَكٌ كَرِيمٌ يَأْتِيكَ عَنَّا بِعَمَلٍ قَبِيحٍ

    اگرچہ ایک نیک فرشتہ ہمیشہ ہمارے گناہوں کو تیرے پاس لاتا ہے

  212. 212

    فَلاَ يَمْنَعُكَ ذٰلِكَ مِنْ أَنْ تَحُوطَنَا بِنِعَمِكَ

    پھر بھی یہ تجھے اپنی رحمت میں کمی سے نہیں روکتا

  213. 213

    وتَتَفَضَّلَ عَلَيْنَا بِآلاَئِكَ

    اور ہمیں اپنی عطا سے محروم نہیں کیا

  214. 214

    فَسُبْحَانَكَ مَا أَحْلَمَكَ وَأَعْظَمَكَ

    تو پاک ہے! کتنا صابر، کتنا عظیم

  215. 215

    وَأَكْرَمَكَ مُبْدِئاً وَمُعِيداً

    اور تو ہر وقت کتنا سخی ہے

  216. 216

    تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ

    تیرے نام مقدس ہوں

  217. 217

    وَجَلَّ ثَنَاؤُكَ

    تیری تعریف عظیم ہو

  218. 218

    وَكَرُمَ صَنَائِعُكَ وَفِعَالُكَ

    تیرے کام اور فعل عظیم ہوں

  219. 219

    أَنْتَ إِلٰهِي أَوْسَعُ فَضْلاً وَأَعْظَمُ حِلْماً

    تو، اے میرے اللہ، رحمت میں بہت وسیع اور صبر میں بہت عظیم ہے

  220. 220

    مِنْ أَنْ تُقَايِسَنِي بِفِعْلِي وَخَطِيئَتِي

    کہ مجھے گناہ اور برائی کی سزا دے

  221. 221

    فَٱلْعَفْوَ ٱلْعَفْوَ ٱلْعَفْوَ

    معافی! معافی! معافی!

  222. 222

    سَيِّدِي سَيِّدِي سَيِّدِي

    اے رب! اے رب! اے رب!

  223. 223

    اَللَّهُمَّ أَشْغَلْنَا بِذِكْرِكَ

    اے اللہ، ہمیں اپنی یاد میں مشغول رکھ

  224. 224

    وَأَعِذْنَا مِنْ سَخَطِكَ

    ہمیں اپنے غضب سے بچا

  225. 225

    وَأَجِرْنَا مِنْ عَذَابِكَ

    ہمیں اپنے عذاب سے نجات دے

  226. 226

    وَٱرْزُقْنَا مِنْ مَوَاهِبِكَ

    ہمیں اپنے تحفے دے

  227. 227

    وَأَنْعِمْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلِكَ

    ہم پر اپنی لطف کریم برسا

  228. 228

    وَٱرْزُقْنَا حَجَّ بَيْتِكَ

    اور ہمیں اپنے گھر کی حج کی توفیق دے

  229. 229

    وَزِيَارَةَ قَبْرِ نَبِيِّكَ

    اور اپنے پیغمبر کے مقبرے کی زیارت کی

  230. 230

    صَلَوَاتُكَ وَرَحْمَتُكَ

    اس شریف ہستی اور ان کے گھرانے پر تیری رحمت، سلام، معافی اور خوشنودی ہو

  231. 231

    وَمَغْفِرَتُكَ وَرِضْوَانُكَ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ أَهْلِ بَيْتِهِ

    اس شریف ہستی اور ان کے گھرانے پر تیری رحمت، سلام، معافی اور خوشنودی ہو

  232. 232

    إِنَّكَ قَرِيبٌ مُجِيبٌ

    بے شک تو نزدیک اور دعا قبول کرنے والا ہے

  233. 233

    وَٱرْزُقْنَا عَمَلاً بِطَاعَتِكَ

    ہمیں اپنی اطاعت پر عمل کرنے کی توفیق دے

  234. 234

    وَتَوَفَّنَا عَلَىٰ مِلَّتِكَ وَسُنَّةِ نَبِيِّكَ

    اور ہمیں اپنی اور اپنے پیغمبر کی پیروی کے ذریعے قبول کر

  235. 235

    صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ آلِهِ

    اللہ کی رحمت اور سلام ان پر اور ان کے اہل خانہ پر ہو

  236. 236

    اَللَّهُمَّ ٱغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ

    اے اللہ، مجھے اور میرے والدین کو معاف کر

  237. 237

    وَٱرْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيراً

    اور ان پر رحم کر جیسے انہوں نے مجھے بچپن میں سنبھالا

  238. 238

    إِجْزِهِمَا بِٱلإِحْسَانِ إِحْسَاناً

    ان کے نیک اعمال کا بدلہ دے

  239. 239

    وَبِٱلسَّيِّئَاتِ غُفْرَاناً

    اور ان کے گناہوں کو معاف کر

  240. 240

    اَللَّهُمَّ ٱغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ

    اے اللہ، مومن مردوں اور عورتوں کو معاف کر

  241. 241

    ٱلأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَٱلأَمْوَاتِ

    خواہ وہ زندہ ہوں یا مردہ

  242. 242

    وَتَابِعْ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ بِٱلْخَيْرَاتِ

    اور ہمیں خوشی اور سرور میں جمع کر

  243. 243

    اَللَّهُمَّ ٱغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا

    اے اللہ، ہماری زندہ اور مردہ روحوں کو معاف کر

  244. 244

    وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا

    ہماری موجود اور غائب روحوں کو

  245. 245

    ذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا

    ہماری مردوں اور عورتوں کو

  246. 246

    صَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا

    ہماری بچوں اور بڑوں کو

  247. 247

    حُرِّنَا وَمَمْلُوكِنَا

    اور ہماری آزاد اور غلام روحوں کو

  248. 248

    كَذَبَ ٱلْعَادِلُونَ بِٱللَّهِ

    جھوٹے وہ ہیں جو اللہ کے لیے شریک بناتے ہیں

  249. 249

    وَضَلُّوٱ ضَلاَلاً بَعِيداً

    وہ بہت دور بھٹک گئے ہیں

  250. 250

    وَخَسِرُوٱ خُسْرَاناً مُبِيناً

    اور وہ واضح نقصان میں ہوں گے

  251. 251

    اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

    اے اللہ، محمد اور آل محمد پر درود و سلام بھیج

  252. 252

    وَٱخْتِمْ لِي بِخَيْرٍ

    میری زندگی کو شرافت کے ساتھ ختم کر

  253. 253

    وَٱكْفِنِي مَا أَهَمَّنِي مِنْ أَمْرِ دُنْيَايَ وَآخِرَتِي

    مجھے ان تمام چیزوں پر غالب آنے میں مدد دے جو مجھے اس دنیا اور آخرت میں تکلیف دیتی ہیں

  254. 254

    وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيَّ مَنْ لاَ يَرْحَمُنِي

    جو مجھ پر رحم نہیں رکھتا اس کو مجھ پر غالب نہ آنے دے

  255. 255

    وَٱجْعَلْ عَلَيَّ مِنْكَ وَاقِيَةً بَاقِيَةً

    ہمیشہ مجھ پر ابدی اور حفاظتی پوشش رکھ

  256. 256

    وَلاَ تَسْلُبْنِي صَالِحَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ

    مجھے ان شائستہ صفات سے محروم نہ کر جو تو نے مجھے عطا کیے ہیں

  257. 257

    وَٱرْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ رِزْقاً وَاسِعاً حَلاَلاً طَيِّباً

    اور مجھے اپنی مہربانی سے حلال اور لذیذ روزی عطا کر

  258. 258

    اَللَّهُمَّ ٱحْرُسْنِي بِحَرَاسَتِكَ

    اے اللہ، مجھے اپنی نگرانی میں رکھ

  259. 259

    وَٱحْفَظْنِي بِحِفْظِكَ

    مجھے اپنی مدد سے محفوظ رکھ

  260. 260

    وَٱكْلَأْنِي بِكَلاَءَتِكَ

    مجھے اپنی مکمل دیکھ بھال سے نوازا کر

  261. 261

    وَٱرْزُقْنِي حَجَّ بَيْتِكَ ٱلْحَرَامِ

    مجھے اپنے حرام شریف کا حج کرنے کا موقع دے

  262. 262

    فِي عَامِنَا هٰذَا وَفِي كُلِّ عَامٍ

    اس سال اور آنے والے ہر سال میں

  263. 263

    وَزِيَارَةَ قَبْرِ نَبِيِّكَ وَٱلأَئِمَّةِ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلامُ

    مجھے اپنے نبی اور اماموں کی قبروں کی زیارت کا موقع دے

  264. 264

    وَلاَ تُخْلِنِي يَا رَبِّ مِنْ تِلْكَ ٱلْمَشَاهِدِ ٱلشَّرِيفَةِ

    اور اے پروردگار، مجھے ایسے شریف مناظر سے محروم نہ کر

  265. 265

    وَٱلْمَوَاقِفِ ٱلْكَرِيمَةِ

    اور بلند و شریف مقامات سے

  266. 266

    اَللَّهُمَّ تُبْ عَلَيَّ حَتَّىٰ لاَ أَعْصِيَكَ

    اے اللہ، میری توبہ قبول کر تاکہ میں دوبارہ نافرمانی نہ کروں

  267. 267

    وَأَلْهِمْنِي ٱلْخَيْرَ وَٱلْعَمَلَ بِهِ

    مجھے نیکی اور اچھے کاموں کی ہدایت دے

  268. 268

    وَخَشْيَتَكَ بِٱللَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ مَا أَبْقَيْتَنِي

    اور تیرا خوف دن رات میرے دل میں رکھ جب تک میں زندہ ہوں

  269. 269

    يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

    اے جہانوں کے پروردگار

  270. 270

    اَللَّهُمَّ إِنِّي كُلَّمَا قُلْتُ قَدْ تَهَيَّأْتُ وَتَعَبَّأْتُ

    اے اللہ، ہر بار جب میں فیصلہ کروں

  271. 271

    وَقُمْتُ لِلصَّلاَةِ بَيْنَ يَدَيْكَ وَنَاجَيْتُكَ

    اپنے آپ کو نماز اور تمہاری عبادت کے لیے تیار کروں

  272. 272

    أَلْقَيْتَ عَلَيَّ نُعَاساً إِذَا أَنَا صَلَّيْتُ

    تو مجھ پر نیند ڈال دیتا ہے جب میں نماز کے لیے کھڑا ہوتا ہوں

  273. 273

    وَسَلَبْتَنِي مُنَاجَاتَكَ إِذَا أَنَا نَاجَيْتُ

    تو مجھے تمہاری عبادت سے محروم کر دیتا ہے

  274. 274

    مَالِي كُلَّمَا قُلْتُ قَدْ صَلُحَتْ سَرِيرَتِي

    میری کیا خرابی ہے؟ ہر بار جب میں محسوس کروں کہ میرا دل صاف ہو گیا

  275. 275

    وَقَرُبَ مِنْ مَجَالِسِ ٱلتَّوَّابِينَ مَجْلِسِي

    اور میرا جلسہ ان لوگوں کے جیسے ہو جائے جو تمہاری طرف رغبت رکھتے ہیں

  276. 276

    عَرَضَتْ لِي بَلِيَّةٌ أَزَالَتْ قَدَمِي وَحَالَتْ بَيْنِي وَبَيْنَ خِدْمَتِكَ

    ایک آفت مجھے آ لپیٹے، میرے پیروں کو لرزا دے، میری عبادت میں مانع ہو

  277. 277

    سَيِّدِي لَعَلَّكَ عَنْ بَابِكَ طَرَدْتَنِي

    اے میرے آقا، شاید تو نے مجھے اپنے دروازے سے دور کر دیا

  278. 278

    وَعَنْ خِدْمَتِكَ نَحَّيْتَنِي

    اور مجھے اپنی خدمت سے برطرف کر دیا

  279. 279

    أَوْ لَعَلَّكَ رَأَيْتَنِي مُسْتَخِفّاً بِحَقِّكَ فَأَقْصَيْتَنِي

    یا شاید تو نے دیکھا کہ میں نے اپنے فرائض کو حقیر جانا اور مجھے نظر انداز کر دیا

  280. 280

    أَوْ لَعَلَّكَ رَأَيْتَنِي مُعْرِضاً عَنْكَ فَقَلَيْتَنِي

    یا شاید تو نے دیکھا کہ میں تمہاری طرف سے منہ پھیر رہا ہوں اور تو نے بھی منہ پھیر لیا

  281. 281

    أَوْ لَعَلَّكَ وَجَدْتَنِي فِي مَقَامِ ٱلْكَاذِبِينَ فَرَفَضْتَنِي

    یا شاید تو نے مجھے جھوٹوں میں دیکھا اور مجھے مسترد کر دیا

  282. 282

    أَوْ لَعَلَّكَ رَأَيْتَنِي غَيْرَ شَاكِرٍ لِنَعْمَائِكَ فَحَرَمْتَنِي

    یا شاید تو نے دیکھا کہ میں تیری نعمتوں کا شکریہ نہیں ادا کر رہا اور تو نے انہیں دور کر دیا

  283. 283

    أَوْ لَعَلَّكَ فَقَدْتَنِي مِنْ مَجَالِسِ ٱلْعُلَمَاءِ فَخَذَلْتَنِي

    یا شاید تو نے مجھے علماء کی مجالس میں نہیں پایا اور مجھے تنہا کر دیا

  284. 284

    أَوْ لَعَلَّكَ رَأَيْتَنِي فِي ٱلْغَافِلِينَ فَمِنْ رَحْمَتِكَ آيَسْتَنِي

    یا شاید تو نے مجھے غافلوں میں دیکھا اور مجھے تمہاری رحمت سے ناامید کر دیا

  285. 285

    أَوْ لَعَلَّكَ رَأَيْتَنِي آلِفَ مَجَالِسِ ٱلْبَطَّالِينَ فَبَيْنِي وَبَيْنَهُمْ خَلَّيْتَنِي

    یا شاید تو نے دیکھا کہ میں ظالموں کی مجالس سے محبت رکھتا ہوں اور تو نے مجھے ان کے حوالے کر دیا

  286. 286

    أَوْ لَعَلَّكَ لَمْ تُحِبَّ أَنْ تَسْمَعَ دُعَائِي فَبَاعَدْتَنِي

    یا شاید تو نے میری دعا سننے کا ارادہ نہیں کیا اور مجھے اپنے سے دور رکھا

  287. 287

    أَوْ لَعَلَّكَ بِجُرْمِي وَجَرِيرَتِي كَافَيْتَنِي

    یا شاید تو نے مجھے میرے گناہوں کی سزا دی

  288. 288

    أَوْ لَعَلَّكَ بِقِلَّةِ حَيَائِي مِنْكَ جَازَيْتَنِي

    یا شاید تو نے مجھے میری بے شرمی کی سزا دی

  289. 289

    فَإِنْ عَفَوْتَ يَا رَبِّ فَطَالَمَا عَفَوْتَ عَنِ ٱلْمُذْنِبِينَ قَبْلِي

    اگر تو مجھے معاف کرے اے پروردگار، تو تو نے بعض اوقات گناہ کاروں کو جیسے میں ہوں معاف کیا ہے

  290. 290

    لأَنَّ كَرَمَكَ أَيْ رَبِّ يَجِلُّ عَنْ مُكَافَاةِ ٱلْمُقَصِّرِينَ

    کیونکہ تیری مہربانی اے پروردگار، اتنی عظیم ہے کہ غافلوں کی سزا سے موازنہ نہیں ہو سکتی

  291. 291

    وَأَنَا عَائِذٌ بِفَضْلِكَ هَارِبٌ مِنْكَ إِلَيْكَ

    میں اب تمہاری کرم میں پناہ لیتا ہوں اور تمہاری طرف دوڑتا ہوں

  292. 292

    مُتَنَجِّزٌ مَا وَعَدْتَ مِنَ ٱلصَّفْحِ عَمَّنْ أَحْسَنَ بِكَ ظَنّاً

    اس وعدے کی امید میں کہ تو نے انہیں معاف کرنے کا وعدہ دیا جو تمہارے بارے میں اچھا خیال رکھتے ہیں

  293. 293

    إِلٰهِي أَنْتَ أَوْسَعُ فَضْلاً

    اے میرے خدا، تو معافی میں بہت وسیع الرقعہ ہے

  294. 294

    وَأَعْظَمُ حِلْماً مِنْ أَنْ تُقَايِسَنِي بِعَمَلِي

    اور حلم میں بہت بزرگ منش ہے کہ مجھے میرے عمل پر عذاب دے

  295. 295

    أَوْ أَنْ تَسْتَزِلَّنِي بِخَطِيئَتِي

    یا مجھے میرے گناہ پر سزا دے

  296. 296

    وَمَا أَنَا يَا سَيِّدِي وَمَا خَطَرِي

    میں کیا ہوں اے میرے آقا! میری وقعت کتنی ہے

  297. 297

    هَبْنِي بِفَضْلِكَ سَيِّدِي

    مجھے اپنی کرم سے معافی دے اے پروردگار

  298. 298

    وَتَصَدَّقْ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ

    اور مجھ پر احسان کر اپنی مہربانی سے

  299. 299

    وَجَلِّلْنِي بِسِتْرِكَ

    مجھے اپنی پوشش سے ڈھانپ

  300. 300

    وَٱعْفُ عَنْ تَوْبِيخِي بِكَرَمِ وَجْهِكَ

    اور مجھے اپنے چہرے کی کرم سے سرزنش سے بری کر

  301. 301

    سَيِّدِي أَنَا ٱلصَّغِيرُ ٱلَّذِي رَبَّيْتَهُ

    اے میرے رب! میں وہ ہوں جسے تو نے چھوٹا پروان چڑھایا ہے

  302. 302

    وَأَنَا ٱلْجَاهِلُ ٱلَّذِي عَلَّمْتَهُ

    میں ناسمجھ ہوں جسے تو نے سکھایا ہے

  303. 303

    وَأَنَا ٱلضَّالُّ ٱلَّذِي هَدَيْتَهُ

    میں گمراہ ہوں جسے تو نے راہ دکھائی ہے

  304. 304

    وَأَنَا ٱلْوَضِيعُ ٱلَّذِي رَفَعْتَهُ

    میں عاجز ہوں جسے تو نے سربلند کیا ہے

  305. 305

    وَأَنَا ٱلْخَائِفُ ٱلَّذِي آمَنْتَهُ

    میں خائف ہوں جسے تو نے حفاظت دی ہے

  306. 306

    وَٱلْجَائِعُ ٱلَّذِي أَشْبَعْتَهُ

    میں بھوکا ہوں جسے تو نے سیر کیا ہے

  307. 307

    وَٱلْعَطْشَانُ ٱلَّذِي أَرْوَيْتَهُ

    میں پیاسا ہوں جسے تو نے سیراب کیا ہے

  308. 308

    وَٱلْعَارِي ٱلَّذِي كَسَوْتَهُ

    میں ننگا ہوں جسے تو نے کپڑے پہنائے ہیں

  309. 309

    وَٱلْفَقِيرُ ٱلَّذِي أَغْنَيْتَهُ

    میں غریب ہوں جسے تو نے دولت دی ہے

  310. 310

    وَٱلضَّعِيفُ ٱلَّذِي قَوَّيْتَهُ

    میں کمزور ہوں جسے تو نے طاقت دی ہے

  311. 311

    وَٱلذَّلِيلُ ٱلَّذِي أَعْزَزْتَهُ

    میں ذلیل ہوں جسے تو نے عزت دی ہے

  312. 312

    وَٱلسَّقِيمُ ٱلَّذِي شَفَيْتَهُ

    میں بیمار ہوں جسے تو نے شفا دی ہے

  313. 313

    وَٱلسَّائِلُ ٱلَّذِي أَعْطَيْتَهُ

    میں سائل ہوں جسے تو نے عطا کیا ہے

  314. 314

    وَٱلْمُذْنِبُ ٱلَّذِي سَتَرْتَهُ

    میں گناہگار ہوں جسے تو نے چھپایا ہے

  315. 315

    وَٱلْخَاطِئُ ٱلَّذِي أَقَلْتَهُ

    میں قصوروار ہوں جسے تو نے معاف کیا ہے

  316. 316

    وَأَنَا ٱلْقَلِيلُ ٱلَّذِي كَثَّرْتَهُ

    میں بے وقعت ہوں جسے تو نے قدر دی ہے

  317. 317

    وَٱلْمُسْتَضْعَفُ ٱلَّذِي نَصَرْتَهُ

    میں بے سہارا ہوں جسے تو نے مدد کی ہے

  318. 318

    وَأَنَا ٱلطَّرِيدُ ٱلَّذِي آوَيْتَهُ

    اور میں نکالا ہوا ہوں جسے تو نے بوٹھی سے چڑھایا ہے

  319. 319

    أَنَا يَا رَبِّ ٱلَّذِي لَمْ أَسْتَحْيِكَ فِي ٱلْخَلاَءِ

    میں اے رب! وہ ہوں جو تجھ سے چھپ کر شرماتا نہیں رہا

  320. 320

    وَلَمْ أُرَاقِبْكَ فِي ٱلْمَلاَءِ

    اور وہ ہوں جو تیری نگہبانی کو علی‌الاعلان معتبر نہیں سمجھا

  321. 321

    أَنَا صَاحِبُ ٱلدَّوَاهِي ٱلْعُظْمَىٰ

    میں بڑے گناہوں کا مرتکب ہوں

  322. 322

    أَنَا ٱلَّذِي عَلَىٰ سَيِّدِهِ ٱجْتَرأَ

    میں وہ ہوں جنے اپنے رب کے خلاف سرکشی کی ہے

  323. 323

    أَنَا ٱلَّذِي عَصَيْتُ جَبَّارَ ٱلسَّمَاءِ

    میں وہ ہوں جنے آسمانوں کے بزرگ پر نافرمانی کی ہے

  324. 324

    أَنَا ٱلَّذِي أَعْطَيْتُ عَلَىٰ مَعَاصِي ٱلْجَلِيلِ ٱلرِّشَىٰ

    میں وہ ہوں جنے رشوت دی ہے اور بلند رتبہ رب کے قوانین کو نقصان پہنچایا ہے

  325. 325

    أَنَا ٱلَّذِي حِينَ بُشِّرْتُ بِهَا خَرَجْتُ إِلَيْهَا أَسْعَىٰ

    میں وہ ہوں جو اپنے گناہوں سے خوش رہا ہوں

  326. 326

    أَنَا ٱلَّذِي أَمْهَلْتَنِي فَمَا ٱرْعَوَيْتُ

    میں وہ ہوں جسے تو نے مہلت دی اور میں نے پروا نہیں کی

  327. 327

    وَسَتَرْتَ عَلَيَّ فَمَا ٱسْتَحْيَيْتُ

    میں وہ ہوں جسے تو نے چھپایا اور میں شرماتا نہیں رہا

  328. 328

    وَعَمِلْتُ بِٱلْمَعَاصِي فَتَعَدَّيْتُ

    وہ جنے بہت سارے گناہ کیے اور تمام عہد کو توڑا

  329. 329

    وَأَسْقَطْتَنِي مِنْ عَيْنِكَ فَمَا بَالَيْتُ

    اور وہ جسے تو نے نظر انداز کیا اور وہ اہمیت نہیں دیتے

  330. 330

    فَبِحِلْمِكَ أَمْهَلْتَنِي

    پس اپنی بردباری سے مجھے مہلت دی

  331. 331

    وَبِسِتْرِكَ سَتَرْتَنِي حَتَّىٰ كَأَنَّكَ أَغْفَلْتَنِي

    تو نے مجھے اپنی لازوال پردہ داری سے اس طرح چھپایا کہ گویا میری حرکات سے بے خبر ہو

  332. 332

    وَمِنْ عُقُوبَاتِ ٱلْمَعَاصِي جَنَّبْتَنِي حَتَّىٰ كَأَنَّكَ ٱسْتَحْيَيْتَنِي

    تو نے مجھ پر نافرمانی کا سزا نہیں دیا گویا کہ تو مجھے رو برو دیکھنے سے شرماتا ہے

  333. 333

    إِلٰهِي لَمْ أَعْصِكَ حِينَ عَصَيْتُكَ وَأَنَا بِرُبُوبِيَّتِكَ جَاحِدٌ

    اے میرے رب! جب میں نے تمہاری نافرمانی کی تب بھی میں نے تمہاری الوہیت سے انکار نہیں کیا

  334. 334

    وَلاَ بِأَمْرِكَ مُسْتَخِفٌّ

    میں نے کبھی تمہارے احکام کو حقیر نہیں سمجھا

  335. 335

    وَلاَ لِعُقُوبَتِكَ مُتَعَرِّضٌ

    میں نے کبھی اپنے آپ کو تمہارے عذاب میں ڈالنے کی تمنا نہیں کی

  336. 336

    وَلاَ لِوَعِيدِكَ مُتَهَاوِنٌ

    اور میں نے کبھی تمہاری دھمکی کو کم نہیں سمجھا

  337. 337

    لَكِنْ خَطِيئَةٌ عَرَضَتْ وَسَوَّلَتْ لِي نَفْسِي

    لیکن گناہ میرے لیے اچھے لگے اور میری جان نے مجھے خود کی تعریف کی

  338. 338

    وَغَلَبَنِي هَوَايَ

    اور خواہش مجھ پر غالب آ گئی

  339. 339

    وَأَعَانَنِي عَلَيْهَا شِقْوَتِي

    اور میری بے ادبی نے مجھے مدد دی

  340. 340

    وَغَرَّنِي سِتْرُكَ ٱلْمُرْخَىٰ عَلَيَّ

    اور میں اپنی پردہ داری سے جو تو نے مجھ پر رکھی تھی فریب کھا گیا

  341. 341

    فَقَدْ عَصَيْتُكَ وَخَالَفْتُكَ بِجُهْدِي

    پس میں نے تمہارے احکام کی خلاف ورزی اور نافرمانی میں کوشش کی

  342. 342

    فَٱلآنَ مِنْ عَذَابِكَ مَنْ يَسْتَنْقِذُنِي

    اب کون وہ ہے جو مجھے تمہارے عذاب سے بچائے

  343. 343

    وَمِنْ أَيْدِي ٱلْخُصَمَاءِ غَداً مَنْ يُخَلِّصُنِي

    قیامت کے دن کون وہ ہے جو مجھے اپنے دشمنوں سے بچائے

  344. 344

    وَبِحَبْلِ مَنْ أَتَّصِلُ إِنْ أَنْتَ قَطَعْتَ حَبْلَكَ عَنِّي

    اگر تو میرے اور تمہارے درمیان رشتہ کو توڑ دو تو کس کا ہاتھ پکڑوں

  345. 345

    فَوَاسَوْأَتَا عَلَىٰ مَا أَحْصَىٰ كِتَابُكَ مِنْ عَمَلِي

    الفاظ سے مجھے شرم ہے اپنی برائیوں پر جو تمہاری کتاب میں لکھی ہیں

  346. 346

    ٱلَّذِي لَوْلاَ مَا أَرْجُو مِنْ كَرَمِكَ وَسَعَةِ رَحْمَتِكَ

    اگر تمہاری سخاوت اور تمہاری رحمت کی وسعت نہ ہوتی

  347. 347

    وَنَهْيِكَ إِيَّايَ عَنِ ٱلَّذِي لْقُنُوطِ لَقَنَطْتُ عِنْدَمَا أَتَذَكَّرُهَا

    اور تمہاری تنبیہ مجھے ناامیدی سے - جو امور میں امید رکھتا ہوں - جب بھی میں اپنے گناہوں کو یاد کرتا تو ناامید ہو جاتا

  348. 348

    يَا خَيْرَ مَنْ دَعَاهُ دَاعٍ

    اے سب سے بڑے سوال کیے جانے والے جو ہمیشہ سوال کیے جاتے ہو

  349. 349

    وَأَفْضَلَ مَنْ رَجَاهُ رَاجٍ

    اے سب سے زیادہ امید رکھے جانے والے

  350. 350

    اَللَّهُمَّ بِذِمَّةِ ٱلإِسْلاَمِ أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ

    اے اللہ! میں تجھ سے التماس کرتا ہوں اسلام کی ذمہ داری کے نام پر

  351. 351

    وَبِحُرْمَةِ ٱلْقُرْآنِ أَعْتَمِدُ عَلَيْكَ

    میں قرآن کی تقدس کے نام پر آپ پر بھروسہ کرتا ہوں

  352. 352

    وَبِحُبِّي ٱلنَّبِيَّ ٱلأُمِّيَّ

    پیغمبر سے میری محبت کے نام پر، امی قریشی

  353. 353

    ٱلْقُرَشِيَّ ٱلْهَاشِمِيَّ

    ہاشمی اور عربی اور طوائی

  354. 354

    ٱلْعَرَبِيَّ ٱلتُّهَامِيَّ

    مکی اور مدنی

  355. 355

    ٱلْمَكِّيَّ ٱلْمَدَنِيَّ

    میں آپ کے قرب کی امید رکھتا ہوں

  356. 356

    أَرْجُو ٱلزُّلْفَةَ لَدَيْكَ

    لہذا میری ایمان سے وابستگی کو برباد مت کریں

  357. 357

    فَلاَ تُوحِشِ ٱسْتِينَاسَ إِيـمَانِي

    اور میرے انجام کو ان لوگوں کے انجام کے برابر مت کریں جو آپ کے سوا دوسری کی پرستش کریں

  358. 358

    وَلاَ تَجْعَلْ ثَوَابِي ثَوَابَ مَنْ عَبَدَ سِوَاكَ

    کیونکہ بعض لوگوں نے صرف ظاہری ایمان سے اپنی جانیں بچائیں

  359. 359

    فَإِنَّ قَوْماً آمَنُوٱ بِأَلْسِنَتِهِمْ لِيَحْقِنُوٱ بِهِ دِمَاءَهُمْ

    اور وہ اپنے مقصد تک پہنچ گئے

  360. 360

    فَأَدْرَكُوٱ مَا أَمَّلُوٱ

    ہم نے دل اور زبان سے آپ پر ایمان لایا ہے تاکہ آپ ہمیں معافی دیں

  361. 361

    وَإِنَّا آمَنَّا بِكَ بِأَلْسِنَتِنَا وَقُلُوبِنَا لِتَعْفُوَ عَنَّا

    لہذا ہمیں اپنے مقصد تک پہنچائیں

  362. 362

    فَأَدْرِكْنَا مَا أَمَّلْنَا

    اور ہمارے دلوں میں آپ کی امید کو مضبوط کریں

  363. 363

    وَثَبِّتْ رَجَاءَكَ فِي صُدُورِنَا

    ہماری ہدایت کے بعد ہمارے دلوں کو گمراہی کی طرف مت کریں

  364. 364

    وَلاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا

    اور اپنی طرف سے ہم پر رحمت عطا کریں

  365. 365

    وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً

    یقیناً آپ سب سے زیادہ سخی دینے والے ہیں

  366. 366

    إِنَّكَ أَنْتَ ٱلْوَهَّابُ

    آپ کی عظمت کے ذریعے قسم کھاتا ہوں، اے میرے رب، اگر آپ مجھے سرزنش بھی کریں

  367. 367

    فَوَعِزَّتِكَ لَوِ ٱنْتَهَرْتَنِي مَا بَرِحْتُ مِنْ بَابِكَ

    میں کبھی آپ کے دربار کو نہیں چھوڑوں گا

  368. 368

    وَلاَ كَفَفْتُ عَنْ تَمَلُّقِكَ

    اور میں آپ سے التماس کرنا کبھی نہیں چھوڑوں گا

  369. 369

    لِمَا أُلْهِمَ قَلْبِي مِنَ ٱلْمَعْرِفَةِ بِكَرَمِكَ وَسَعَةِ رَحْمَتِكَ

    اس لیے کہ میں آپ کی شادمانی اور بخشش سے مکمل واقف ہوں

  370. 370

    إِلَىٰ مَنْ يَذْهَبُ ٱلْعَبْدُ إِلاَّ إِلَىٰ مَوْلاهُ

    بندہ اپنے رب کے علاوہ کہاں جا سکتا ہے

  371. 371

    وَإِلَىٰ مَنْ يَلْتَجِئُ ٱلْمَخْلُوقُ إِلاَّ إِلَىٰ خَالِقِهِ

    انسان اپنے خالق کے علاوہ کہاں پناہ لے سکتا ہے

  372. 372

    إِلٰهِي لَوْ قَرَنْتَنِي بِٱلأَصْفَادِ

    اے میرے خدا، اگر آپ مجھے زنجیروں میں باندھ بھی دیں

  373. 373

    وَمَنَعْتَنِي سَيْبَكَ مِنْ بَيْنِ ٱلأَشْهَادِ

    اور لوگوں کے سامنے مجھ سے اپنی نعمتیں روک بھی دیں

  374. 374

    وَدَلَلْتَ عَلَىٰ فَضَائِحِي عُيُونَ ٱلْعِبَادِ

    اور اپنے بندوں کے سامنے میری تمام خامیوں کو ظاہر کر بھی دیں

  375. 375

    وَأَمَرْتَ بِي إِلَىٰ ٱلنَّارِ

    اور مجھے جہنم کا حکم بھی دے دیں

  376. 376

    وَحُلْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ ٱلأَبْرَارِ

    اور مجھے آپ کے صالح بندوں سے علیحدہ بھی کر دیں

  377. 377

    مَا قَطَعْتُ رَجَائِي مِنْكَ

    میں کبھی آپ سے امید نہیں چھوڑوں گا

  378. 378

    وَمَا صَرَفْتُ تَأْمِيلِي لِلْعَفْوِ عَنْكَ

    اور آپ کی معافی کے لیے انتظار نہیں روکوں گا

  379. 379

    وَلاَ خَرَجَ حُبُّكَ مِنْ قَلْبِي

    اور آپ کی محبت میرے دل سے نکل نہیں سکے گی

  380. 380

    أَنَا لاَ أَنْسَىٰ أَيَادِيَكَ عِنْدِي

    آپ کی نعمتوں کو جو آپ نے مجھے دی ہیں، میں فراموش نہیں کرتا

  381. 381

    وَسِتْرَكَ عَلَيَّ فِي دَارِ ٱلدُّنْيَا

    اور اس دنیا میں میری خامیوں کو پوشیدہ رکھنے کو فراموش نہیں کرتا

  382. 382

    سَيِّدِي أَخْرِجْ حُبَّ ٱلدُّنْيَا مِنْ قَلْبِي

    اے میرے مالک، دنیا کی محبت کو میرے دل سے نکال دیں

  383. 383

    وَٱجْمَعْ بَيْنِي وَبَيْنَ ٱلْمُصْطَفَىٰ وَآلِهِ

    اور مجھے منتخب پیغمبر اور ان کے اہل بیت سے ملا دیں

  384. 384

    خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ وَخَاتَمِ ٱلنَّبِيِّينَ

    آپ کی بہترین مخلوقات اور نبیوں کی مہر

  385. 385

    مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ آلِهِ

    محمد، اللہ کی برکتیں انہیں اور ان کے اہل بیت پر ہوں

  386. 386

    وَٱنْقُلْنِي إِلَىٰ دَرَجَةِ ٱلتَّوْبَةِ إِلَيْكَ

    مجھے آپ کے پاس توبہ کے مرتبے پر پہنچائیں

  387. 387

    وَأَعِنِّي بِٱلْبُكَاءِ عَلَىٰ نَفْسِي فَقَدْ أَفْنَيْتُ عُمْرِي

    اور اپنی عمر کے آخر میں خود پر رونے میں مدد فرمائیں

  388. 388

    وَقَدْ نَزَلْتُ مَنْزِلَةَ ٱلآيِسِينَ مِنْ خَيْرِي

    ان لوگوں کی طرح جو اپنی بہتری سے مایوس ہوں

  389. 389

    فَمَنْ يَكُونُ أَسْوَأَ حَالاً مِنِّي

    میرے سے بدتر کون ہے

  390. 390

    إِنْ أَنَا نُقِلْتُ عَلَىٰ مِثْلِ حَالِي

    جب میں اس حالت میں قبر میں لے جایا جاؤں

  391. 391

    إِلَىٰ قَبْرٍ لَمْ أُمَهِّدْهُ لِرَقْدَتِي

    جس کو میں نے اپنی طویل رہائش کے لیے تیار نہیں کیا

  392. 392

    وَلَمْ أَفْرُشْهُ بِٱلْعَمَلِ ٱلصَّالِحِ لِضَجْعَتِي

    اور نہ ہی اسے نیک اعمال سے اپنی ابدی پناہ گاہ کے لیے مجہز کیا

  393. 393

    وَمَا لِي لاَ أَبْكِي

    میں کیوں نہ رویا کروں

  394. 394

    وَلاَ أَدْرِي إِلَىٰ مَا يَكُونُ مَصِيرِي

    جب میں نہیں جانتا کہ میری قسمت کیا ہوگی

  395. 395

    وَأَرَىٰ نَفْسِي تُخَادِعُنِي

    اور میں دیکھتا ہوں کہ میری نفس مجھے دھوکہ دے رہی ہے

  396. 396

    وَأَيَّامِي تُخَاتِلُنِي

    اور میرے دن مجھے دھوکہ دے رہے ہیں

  397. 397

    وَقَدْ خَفَقَتْ عِنْدَ رَأْسِي أَجْنِحَةُ ٱلْمَوْتِ

    اور موت کے پر میرے سر پر پھڑپھڑا رہے ہیں

  398. 398

    فَمَا لِي لاَ أَبْكِي

    لہذا میں کیوں نہ رویا کروں

  399. 399

    أَبْكِي لِخُرُوجِ نَفْسِي

    میں اپنی روح کے جسم سے جدا ہونے پر رو رہا ہوں

  400. 400

    أَبْكِي لِظُلْمَةِ قَبْرِي

    میں اپنی قبر کی تاریکی پر رو رہا ہوں

  401. 401

    أَبْكِي لِضِيقِ لَحْدِي

    میں اپنی قبر کی تنگی پر رونا ہوں۔

  402. 402

    أَبْكِي لِسُؤَالِ مُنْكَرٍ وَنَكِيرٍ إِيَّايَ

    میں منکر اور نکیر سے ڈرتا ہوں جو مجھ سے سوال کریں گے۔

  403. 403

    أَبْكِي لِخُرُوجِي مِنْ قَبْرِي عُرْيَاناً ذَلِيلاً

    میں قیامت کے دن اپنی قبر سے برہنہ اور ذلیل نکلنے پر رونا ہوں۔

  404. 404

    حَامِلاً ثِقْلِي عَلَىٰ ظَهْرِي

    اور میں اپنے اعمال کا بوجھ اپنی پیٹھ پر لادوں گا۔

  405. 405

    أَنْظُرُ مَرَّةً عَنْ يَمِينِي وَأُخْرَىٰ عَنْ شِمَالِي

    اور میں اپنی نگاہ کو دائیں اور بائیں تقسیم کرتا ہوں۔

  406. 406

    إِذِ ٱلْخَلائِقُ فِي شَأْنٍ غَيْرِ شَأْنِي

    دیکھو! ہر مخلوق اپنے کام میں مشغول ہوگا۔

  407. 407

    ”لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ“

    اس دن ہر شخص اپنی فکر میں محو ہوگا۔

  408. 408

    ”وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

    اس دن بہت سے چہرے روشن اور خوش ہوں گے۔

  409. 409

    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ“ وَذِلَّةٌ

    اور بہت سے چہرے دھول سے آلودہ اور ذلیل ہوں گے۔

  410. 410

    سَيِّدِي عَلَيْكَ مُعَوَّلِي وَمُعْتَمَدِي

    اے میرے رب! میں تم پر توکل کرتا ہوں۔

  411. 411

    وَرَجَائِي وَتَوَكُّلِي

    میں تم میں امید اور ایمان رکھتا ہوں۔

  412. 412

    وَبِرَحْمَتِكَ تَعَلُّقِي

    میں تمہاری رحمت سے وابستہ ہوں۔

  413. 413

    تُصِيبُ بِرَحْمَتِكَ مَنْ تَشَاءُ

    تم اپنی رحمت کو جس پر چاہو دیتے ہو۔

  414. 414

    وَتَهْدِي بِكَرَامَتِكَ مَنْ تُحِبُّ

    اور تم جسے چاہو ہدایت دیتے ہو۔

  415. 415

    فَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ مَا نَقَّيْتَ مِنَ ٱلشِّرْكِ قَلْبِي

    تمام تعریف تمہاری ہے کہ تم نے میرے دل کو شرک سے پاک کیا۔

  416. 416

    وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ بَسْطِ لِسَانِي

    تمام تعریف تمہاری ہے کہ تم نے میری زبان کو بیان کی طاقت دی۔

  417. 417

    أَفَبِلِسَانِي هٰذَا ٱلْكَالِّ أَشْكُرُكَ

    میں تمہاری صحیح تعریف کیسے کر سکتا ہوں جبکہ میری زبان ناکافی ہے؟

  418. 418

    أَمْ بِغَايَةِ جُهْدِي فِي عَمَلِي أُرْضِيكَ

    میں تمہیں کیسے راضی کر سکتا ہوں جبکہ میری کوشش ناکافی ہے؟

  419. 419

    وَمَا قَدْرُ لِسَانِي يَا رَبِّ فِي جَنْبِ شُكْرِكَ

    میری زبان تمہاری بے حد تعریف تک کیسے پہنچ سکتی ہے؟

  420. 420

    وَمَا قَدْرُ عَمَلِي فِي جَنْبِ نِعَمِكَ وَإِحْسَانِكَ

    میری کوشش تمہاری بے شمار نعمتوں تک کیسے پہنچ سکتی ہے؟

  421. 421

    إِلٰهِي إِنَّ جُودَكَ بَسَطَ أَمَلِي

    اے میرے رب! یقیناً تمہاری مہربانی نے مجھے امید دی۔

  422. 422

    وَشُكْرَكَ قَبِلَ عَمَلِي

    میری شکر تمہاری ہے کہ تم نے میرے اعمال کو قبول کیا۔

  423. 423

    سَيِّدِي إِلَيْكَ رَغْبَتِي

    اے میرے مالک! میں تمہاری طرف رجوع کرتا ہوں۔

  424. 424

    وَإِلَيْكَ رَهْبَتِي

    میں تم سے ڈرتا ہوں۔

  425. 425

    وَإِلَيْكَ تَأْمِيلِي

    اور میں تمہاری طرف دیکھتا ہوں۔

  426. 426

    وَقَدْ سَاقَنِي إِلَيْكَ أَمَلِي

    میری امید نے مجھے تمہاری طرف لے جایا۔

  427. 427

    وَعَلَيْكَ يَا وَاحِدِي عَكَفَتْ هِمَّتِي

    اے میرے اکلوتے رب! میں اپنی نیت تمہاری طرف لگاتا ہوں۔

  428. 428

    وَفِيمَا عِنْدَكَ ٱنْبَسَطَتْ رَغْبَتِي

    میری خواہشات تمہاری طرف ہیں۔

  429. 429

    وَلَكَ خَالِصُ رَجَائِي وَخَوْفِي

    تمہاری طرف میری امید اور خوف کی انجام ہے۔

  430. 430

    وَبِكَ أَنِسَتْ مَحَبَّتِي

    میں تم سے انس حاصل کرتا ہوں۔

  431. 431

    وَإِلَيْكَ أَلْقَيْتُ بِيَدِي

    میں نے اپنے آپ کو تمہاری طرف سپر دیا۔

  432. 432

    وَبِحَبْلِ طَاعَتِكَ مَدَدْتُ رَهْبَتِي

    میں نے اپنے خوف کو تمہاری اطاعت کی رسی سے بھی معلق کیا۔

  433. 433

    يَا مَوْلايَ بِذِكْرِكَ عَاشَ قَلْبِي

    اے میرے مالک! صرف تمہاری یادگاری سے میرا دل جیتا ہے۔

  434. 434

    وَبِمُنَاجَاتِكَ بَرَّدْتُ أَلَمَ ٱلْخَوْفِ عَنِّي

    صرف تمہاری دعا سے میں اپنے خوف کو کم کرتا ہوں۔

  435. 435

    فَيَا مَوْلايَ وَيَا مُؤَمَّلِي وَيَا مُنْتَهَىٰ سُؤْلِي

    اے میرے مالک! اے میرے محافظ! اے میری آخری امید!

  436. 436

    فَرِّقْ بَيْنِي وَبَيْنَ ذَنْبِيَ ٱلْمَانِعِ لِي مِنْ لُزُومِ طَاعَتِكَ

    مجھے اپنے گناہوں سے علیحدہ کر جو مجھے تمہاری اطاعت سے روکتے ہیں۔

  437. 437

    فَإِنَّمَا أَسْأَلُكَ لِقَدِيمِ ٱلرَّجَاءِ فِيكَ

    میں صرف اپنے ابدی ایمان کی وجہ سے تم سے دعا کرتا ہوں۔

  438. 438

    وَعَظِيمِ ٱلطَّمَعِ مِنْكَ

    اور تمہاری رحمت اور مہربانی کی خواہش رکھتا ہوں۔

  439. 439

    ٱلَّذِي أَوْجَبْتَهُ عَلَىٰ نَفْسِكَ مِنَ ٱلرَّأْفَةِ وَٱلرَّحْمَةِ

    جو تم نے اپنے اوپر لازم کیا۔

  440. 440

    فَٱلأَمْرُ لَكَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ

    تو ہی تمام کاموں کا مالک ہے۔ تمہارا کوئی شریک نہیں۔

  441. 441

    وَٱلْخَلْقُ كُلُّهُمْ عِيَالُكَ وَفِي قَبْضَتِكَ

    تمام مخلوقات تم پر منحصر ہیں اور تمہاری قبضے میں ہیں۔

  442. 442

    وَكُلُّ شَيْءٍ خَاضِعٌ لَكَ

    تمام چیزیں تمہارے تابع ہیں۔

  443. 443

    تَبَارَكْتَ يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

    تم برکت والے ہو اے تمام عالموں کے رب!

  444. 444

    إِلٰهِي ٱرْحَمْنِي إِذَا ٱنْقَطَعَتْ حُجَّتِي

    اے میرے رب! مجھ پر رحم کریں جب میرا حجت ختم ہو۔

  445. 445

    وَكَلَّ عَنْ جَوَابِكَ لِسَانِي

    جب میری زبان جواب نہ دے سکے۔

  446. 446

    وَطَاشَ عِنْدَ سُؤَالِكَ إِيَّايَ لُبِّي

    اور جب تم مجھ سے سوال کریں تو میرا ذہن متفرق ہو جائے۔

  447. 447

    فَيَا عَظِيمَ رَجَائِي لاَ تُخَيِّبْنِي إِذَا ٱشْتَدَّتْ فَاقَتِي

    اے میری بڑی امید! مجھے ضرورت کے وقت ترک نہ کریں۔

  448. 448

    وَلاَ تَرُدَّنِي لِجَهْلِي

    مجھے میری جہالت کی وجہ سے مسترد نہ کریں۔

  449. 449

    وَلاَ تَمْنَعْنِي لِقِلَّةِ صَبْرِي

    اور میری بے صبری کی وجہ سے احسان کو منقطع نہ کریں۔

  450. 450

    أَعْطِنِي لِفَقْرِي

    مجھے عطیہ دیں کہ میں غریب ہوں۔

  451. 451

    وَٱرْحَمْنِي لِضَعْفِي

    مجھ پر رحم کریں کیونکہ میں کمزور ہوں۔

  452. 452

    سَيِّدِي عَلَيْكَ مُعْتَمَدِي وَمُعَوَّلِي

    اے میرے آقا، میں تم پر بھروسہ کرتا ہوں اور تمھاری طرف رجوع کرتا ہوں۔

  453. 453

    وَرَجَائِي وَتَوَكُّلِي

    تم میری امید ہو اور میں تم پر ایمان رکھتا ہوں۔

  454. 454

    وَبِرَحْمَتِكَ تَعَلُّقِي

    میں اپنے آپ کو تمھاری رحمت کے حوالے کرتا ہوں۔

  455. 455

    وَبِفِنَائِكَ أَحُطُّ رَحْلِي

    میں تمھارے صحن میں رہتا ہوں۔

  456. 456

    وَبِجُودِكَ أَقْصِدُ طَلِبَتِي

    تمھاری نیکی کی وجہ سے میں اپنی دعا ظاہر کرتا ہوں۔

  457. 457

    وَبِكَرَمِكَ أَيْ رَبِّ أَسْتَفْتِحُ دُعَائِي

    تمھاری سخاوت سے، اے میرے رب، میں اپنی دعا شروع کرتا ہوں۔

  458. 458

    وَلَدَيْكَ أَرْجُو فَاقَتِي

    میں تمھارے ساتھ اپنی ضروریات پوری کرنا چاہتا ہوں۔

  459. 459

    وَبِغِنَاكَ أَجْبُرُ عَيْلَتِي

    تمھاری دولت سے میں اپنی غریبی دور کرتا ہوں۔

  460. 460

    وَتَحْتَ ظِلِّ عَفْوِكَ قِيَامِي

    میں تمھاری معافی کے سائے میں کھڑا ہوں۔

  461. 461

    وَإِلَىٰ جُودِكَ وَكَرَمِكَ أَرْفَعُ بَصَرِي

    تمھاری نیکی اور سخاوت کی طرف میں اپنی نگاہ اٹھاتا ہوں۔

  462. 462

    وَإِلَىٰ مَعْرُوفِكَ أُدِيمُ نَظَرِي

    میں ہمیشہ تمھاری نعمتوں کی تلاش میں رہتا ہوں۔

  463. 463

    فَلاَ تُحْرِقْنِي بِٱلنَّارِ وَأَنْتَ مَوْضِعُ أَمَلِي

    تو مجھے آگ کی شعلوں میں نہ ڈال جب کہ تو میری آخری امید ہو۔

  464. 464

    وَلاَ تُسْكِنِّي ٱلْهَاوِيَةَ فَإِنَّكَ قُرَّةُ عَيْنِي

    اور مجھے سیاہ تاریکی میں نہ دفن کر جب کہ تو میری آنکھوں کی روشنی ہو۔

  465. 465

    يَا سَيِّدِي لاَ تُكَذِّبْ ظَنِّي بِإِحْسَانِكَ وَمَعْرُوفِكَ

    اے میرے آقا، تم مجھ سے تمھاری نیکی اور عطا کی توقع توڑو مت۔

  466. 466

    فَإِنَّكَ ثِقَتِي

    کیونکہ میں تم پر اعتماد رکھتا ہوں۔

  467. 467

    وَلاَ تَحْرِمْنِي ثَوَابَكَ

    مجھے اپنے انعام سے محروم مت کرو۔

  468. 468

    فَإِنَّكَ ٱلْعَارِفُ بِفَقْرِي

    کیونکہ تو میری غریبی کو بہتر جانتے ہو۔

  469. 469

    إِلٰهِي إِنْ كَانَ قَدْ دَنَا أَجَلِي وَلَمْ يُقَرِّبْنِي مِنْكَ عَمَلِي

    اے میرے خدا، اگر میری موت قریب ہے اور میرے اعمال ابھی مجھے تمھارے قریب نہیں لائے۔

  470. 470

    فَقَدْ جَعَلْتُ ٱلإِعْتِرَافَ إِلَيْكَ بِذَنْبِي وَسَائِلَ عِلَلِي

    تو میری گناہوں کا اعتراف میرے لیے نجات کا ذریعہ بنے۔

  471. 471

    إِلٰهِي إِنْ عَفَوْتَ فَمَنْ أَوْلَىٰ مِنْكَ بِٱلْعَفْوِ

    اے میرے خدا، اگر تو معافی دو تو معافی میں تم سے بہتر کون ہے؟

  472. 472

    وَإِنْ عَذَّبْتَ فَمَنْ أَعْدَلُ مِنْكَ فِي ٱلْحُكْمِ

    اور اگر تو سزا دو تو فیصلہ میں تم سے انصاف پسند کون ہے؟

  473. 473

    ٱرْحَمْ فِي هٰذِهِ ٱلدُّنْيَا غُرْبَتِي

    اس دنیا میں میری تکلیفوں پر رحم کرو۔

  474. 474

    وَعِنْدَ ٱلْمَوْتِ كُرْبَتِي

    موت کے وقت میری غم پر رحم کرو۔

  475. 475

    وَفِي ٱلْقَبْرِ وَحْدَتِي

    قبر میں میری تنہائی پر رحم کرو۔

  476. 476

    وَفِي ٱللَّحْدِ وَحْشَتِي

    زمین کے نیچے میری تنہائی پر رحم کرو۔

  477. 477

    وَإِذَا نُشِرْتُ لِلْحِسَابِ بَيْنَ يَدَيْكَ ذُلَّ مَوْقِفِي

    اور تمھارے سامنے حساب کے لیے اٹھایا جانے کے وقت میری ذلالت پر رحم کرو۔

  478. 478

    وَٱغْفِرْ لِي مَا خَفِيَ عَلَىٰ ٱلآدَمِيِّينَ مِنْ عَمَلِي

    میری پوشیدہ گناہوں کو معاف کر۔

  479. 479

    وَأَدِمْ لِي مَا بِهِ سَتَرْتَنِي

    جن چیزوں سے تو نے میری خرابیوں کو ڈھکا ہے، انہیں میرے لیے مستقل بناؤ۔

  480. 480

    وَٱرْحَمْنِي صَرِيعاً عَلَىٰ ٱلْفِرَاشِ تُقَلِّبُنِي أَيْدِي أَحِبَّتِي

    جب میں موت کے بستر پر گروں تو میرے پیاروں کے ہاتھوں میں ہوں تو میرے پر رحم کرو۔

  481. 481

    وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ مَمْدُوداً عَلَىٰ ٱلْمُغْتَسَلِ يُقَلِّبُنِي صَالِحُ جِيرَتِي

    جب مجھے غسل خانے میں رکھا جائے اور میرے نیک ہمسائے میری خدمت کریں تو احسان کرو۔

  482. 482

    وَتَحَنَّنْ عَلَيَّ مَحْمُولاً قَدْ تَنَاوَلَ ٱلأَقْرِبَاءُ أَطْرَافَ جِنَازَتِي

    جب مجھے اٹھایا جائے اور میرے رشتہ دار میرا جنازہ اٹھائیں تو مہربانی کرو۔

  483. 483

    وَجُدْ عَلَيَّ مَنْقُولاً قَدْ نَزَلْتُ بِكَ وَحِيداً فِي حُفْرَتِي

    جب مجھے اکیلا اپنی قبر کی طرف لے جایا جائے تو سخاوت کرو۔

  484. 484

    وَٱرْحَمْ فِي ذٰلِكَ ٱلْبَيْتِ ٱلْجَدِيدِ غُرْبَتِي حَتَّىٰ لاَ أَسْتَأْنِسَ بِغَيْرِكَ

    اس نئے گھر میں میری تنہائی پر رحم کرو تاکہ میں کسی اور سے بہتر نہ سمجھوں۔

  485. 485

    يَا سَيِّدِي إِنْ وَكَلْتَنِي إِلَىٰ نَفْسِي هَلَكْتُ

    اے میرے آقا، اگر تم مجھے اپنے حال پر چھوڑ دو تو میری ہلاکت یقینی ہے۔

  486. 486

    سَيِّدِي فَبِمَنْ أَسْتَغِيثُ إِنْ لَمْ تُقِلْنِي عَثْرَتِي

    اے میرے آقا، اگر تم میری خرابیوں کو نہ دیکھو تو میں کہاں جاؤں؟

  487. 487

    فَإِلَىٰ مَنْ أَفْزَعُ إِنْ فَقَدْتُ عِنَايَتَكَ فِي ضَجْعَتِي

    اگر تم قبر میں میری مدد نہ کرو تو کون میری مدد کرے۔

  488. 488

    وَإِلَىٰ مَنْ أَلْتَجِئُ إِنْ لَمْ تُنَفِّسْ كُرْبَتِي

    اگر تم میری غم دور نہ کرو تو کون کرے۔

  489. 489

    سَيِّدِي مَنْ لِي

    اے میرے آقا، میرے ساتھ کون ہوگا؟

  490. 490

    وَمَنْ يَرْحَمُنِي إِنْ لَمْ تَرْحَمْنِي

    مجھ پر کون رحم کرے گا اگر تم نہ کرو؟

  491. 491

    وَفَضْلَ مَنْ أُؤَمِّلُ إِنْ عَدِمْتُ فَضْلَكَ يَوْمَ فَاقَتِي

    اگر میری ضرورت کے دن میں تمھاری نعمت نہ پاؤں تو کسے کی نعمت کی امید رکھوں؟

  492. 492

    وَإِلَىٰ مَنِ ٱلْفِرَارُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ إِذَا ٱنْقَضَىٰ أَجَلِي

    جب میری موت کا وقت آئے تو اپنی گناہوں سے کہاں بھاگوں؟

  493. 493

    سَيِّدِي لاَ تُعَذِّبْنِي وَأَنَا أَرْجُوكَ

    اے میرے آقا، مجھے سزا مت دو جب میں تمھاری خوشنودی کی امید رکھتا ہوں۔

  494. 494

    إِلٰهِي حَقِّقْ رَجَائِي

    اے میرے خدا، میری آرزوؤں کو کامیاب کرو۔

  495. 495

    وَآمِنْ خَوْفِي

    اور میرا خوف دور کرو۔

  496. 496

    فَإِنَّ كَثْرَةَ ذُنُوبِي لاَ أَرْجُو فِيهَا إِلاَّ عَفْوَكَ

    میری بہت ساری گناہوں کے لیے میری صرف تمھاری معافی کی امید ہے۔

  497. 497

    سَيِّدِي أَنَا أَسْأَلُكَ مَا لاَ أَسْتَحِقُّ

    اے میرے آقا، میں تم سے وہ چیزیں مانگتا ہوں جن کا میں مستحق نہیں۔

  498. 498

    وَأَنْتَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ

    اور تم واقعی خوف کے لائق اور معافی کے لائق ہو۔

  499. 499

    فَٱغْفِرْ لِي وَأَلْبِسْنِي مِنْ نَظَرِكَ ثَوْباً يُغَطِّي عَلَيَّ ٱلتَّبِعَاتِ

    تو مجھے معاف کر اور اپنی عطا سے مجھے ایسا لباس پہنا جو میری خرابیوں کو ڈھکے۔

  500. 500

    وَتَغْفِرُهَا لِي وَلاَ أُطَالَبُ بِهَا

    اور انہیں میرے لیے معاف کر تاکہ میں ان کے لیے ذمہ دار نہ ہوں۔

  501. 501

    إِنَّكَ ذُو مَنٍّ قَدِيمٍ

    تم بے شک ہمیشہ کی نعمتوں کے رب ہو

  502. 502

    وَصَفْحٍ عَظِيمٍ

    اور بہت بڑی مغفرت

  503. 503

    وَتَجَاوُزٍ كَرِيمٍ

    اور کثیر معافی

  504. 504

    إِلٰهِي أَنْتَ ٱلَّذِي تُفِيضُ سَيْبَكَ عَلَىٰ مَنْ لاَ يَسْأَلُكَ

    اے میرے اللہ، تو اپنی بہتی ہوئی نعمتیں ان لوگوں تک پہنچاتا ہے جو تمہیں نہیں پکارتے

  505. 505

    وَعَلَىٰ ٱلْجَاحِدِينَ بِرُبُوْبِيَّتِكَ

    اور ان لوگوں کو جو تمہاری ربوبیت کا انکار کرتے ہیں

  506. 506

    فَكَيْفَ سَيِّدِي بِمَنْ سَأَلَكَ وَأَيْقَنَ أَنَّ ٱلْخَلْقَ لَكَ وَٱلأَمْرَ إِلَيْكَ

    تو ان لوگوں کے لیے کیا کریں گے جو تمہیں پکارتے ہیں اور یقیناً مانتے ہیں کہ تم تمام مخلوق اور تمام امور کا انتظام کرتے ہو!

  507. 507

    تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

    تم تعریف و تکبیر کے لائق ہو اور بلند ہو، اے جہانوں کے رب!

  508. 508

    سَيِّدِي عَبْدُكَ بِبَابِكَ أَقَامَتْهُ ٱلْخَصَاصَةُ بَيْنَ يَدَيْكَ

    اے میرے آقا، میں تمہارا بندہ ضرورت کے سبب تمہارے دروازے پر کھڑا ہوں

  509. 509

    يَقْرَعُ بَابَ إِحْسَانِكَ بِدُعَائِهِ

    اور درخواست کے ساتھ اس پر دستک دے رہا ہوں

  510. 510

    فَلاَ تُعْرِضْ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيمِ عَنِّي

    تو اپنا لطیف چہرہ مجھ سے نہ پھیریں

  511. 511

    وَٱقْبَلْ مِنِّي مَا أَقُولُ فَقَدْ دَعَوْتُ بِهٰذَا ٱلدُّعَاءِ

    جو میں کہتا ہوں اسے قبول کریں، کیونکہ میں نے اس دعا سے درخواست کی ہے

  512. 512

    وَأَنَا أَرْجُو أَنْ لاَ تَرُدَّنِي مَعْرِفَةً مِنِّي بِرَأْفَتِكَ وَرَحْمَتِكَ

    امید ہے کہ تم مجھے رد نہ کریں گے، کیونکہ میں تمہاری لطف اور رحمت سے آگاہ ہوں

  513. 513

    إِلٰهِي أَنْتَ ٱلَّذِي لاَ يُحْفِيكَ سَائِلٌ

    اے اللہ، تم وہ ہو جنہیں کوئی سائل تکلیف نہیں دے سکتا

  514. 514

    وَلاَ يَنْقُصُكَ نَائِلٌ

    اور تمہاری بادشاہی عطیے سے کم نہیں ہوتی

  515. 515

    أَنْتَ كَمَا تَقُولُ وَفَوْقَ مَا نَقُولُ

    تم وہ ہو جو اپنے بارے میں بیان کرتے ہو اور اس سے بلند تر ہو جو ہم کہتے ہیں

  516. 516

    اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ صَبْراً جَمِيلاً

    اے اللہ، میں تمہیں خوبصورت صبر کے لیے مانگتا ہوں

  517. 517

    وَفَرَجاً قَرِيباً

    اور فوری کشائش

  518. 518

    وَقَوْلاً صَادِقاً

    اور سچی بات

  519. 519

    وَأَجْراً عَظِيماً

    اور شاندار اجر

  520. 520

    أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ مِنَ ٱلْخَيْرِ كُلِّهِ

    میں تمہیں اے رب تمام خیر کے لیے مانگتا ہوں

  521. 521

    مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ

    چاہے مجھے معلوم ہو یا نہ معلوم

  522. 522

    أَسْأَلُكَ ٱللَّهُمَّ مِنْ خَيْرِ مَا سَأَلَكَ مِنْهُ عِبَادُكَ ٱلصَّالِحُونَ

    میں تمہیں اے اللہ اس خیر کے لیے مانگتا ہوں جو تمہاری نیک بندوں نے تمہ سے مانگی ہے

  523. 523

    يَا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ

    اے بہترین جس سے مانگا جائے!

  524. 524

    وَأَجْوَدَ مَنْ أَعْطَىٰ

    اے سب سے زیادہ مہربان عطا کرنے والو!

  525. 525

    أَعْطِنِي سُؤْلِي فِي نَفْسِي وَأَهْلِي

    میری درخواست پر عمل کریں میری، میرے خاندان کی

  526. 526

    وَوَالِدَيَّ وَوُلْدِي

    اور میرے والدین اور میرے بچوں کی

  527. 527

    وَأَهْلِ حُزَانَتِي وَإِخْوَانِي فِيكَ

    اور میرے ساتھیوں اور میرے دینی بھائیوں کی

  528. 528

    وَأَرْغِدْ عَيْشِي

    میری روزی کو برکت دیں

  529. 529

    وَأَظْهِرْ مُرُوَّتِي

    اور میری سالمیت کو ظاہر کریں

  530. 530

    وَأَصْلِحْ جَمِيعَ أَحْوَالِي

    اور میرے تمام کاموں کو درست کریں

  531. 531

    وَٱجْعَلْنِي مِمَّنْ أَطَلْتَ عُمْرَهُ

    اور مجھے ان لوگوں کے ساتھ شامل کریں جنہیں تم طویل عمر دینے کا فیصلہ کریں

  532. 532

    وَحَسَّنْتَ عَمَلَهُ

    جن کے اعمال نیک ہوں

  533. 533

    وَأَتْمَمْتَ عَلَيْهِ نِعْمَتَكَ وَرَضِيتَ عَنْهُ

    وہ جنہیں تم نے اپنی نعمتیں کامل کی ہوں

  534. 534

    وَأَحْيَيْتَهُ حَيَاةً طَيِّبَةً فِي أَدْوَمِ ٱلسُّرُورِ

    وہ جن سے تم راضی ہو

  535. 535

    وَأَسْبَغِ ٱلْكَرَامَةِ وَأَتَمِّ ٱلْعَيْشِ

    اور وہ جنہیں تم نے آرام دہ زندگی اور ہمیشہ کی نعمت دی ہو

  536. 536

    إِنَّكَ تَفْعَلُ مَا تَشَاءُ

    شریف نام اور مکمل رضایت

  537. 537

    وَلاَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ غَيْرُكَ

    تم جو چاہتے ہو انجام دیتے ہو

  538. 538

    اَللَّهُمَّ خُصَّنِي مِنْكَ بِخَاصَّةِ ذِكْرِكَ

    اور کوئی اور اپنی خواہش انجام نہیں دے سکتا

  539. 539

    وَلاَ تَجْعَلْ شَيْئاً مِمَّا أَتَقَرَّبُ بِهِ

    اے اللہ، مجھے تنہائی میں تمہاری یاد کی نعمت دیں

  540. 540

    فِي آنَاءِ ٱللَّيْلِ وَأَطْرَافِ ٱلنَّهَارِ

    اور ان چیزوں میں سے کوئی جن سے میں تمہاری قربت حاصل کرتا ہوں

  541. 541

    رِيَاءً وَلاَ سُمْعَةً

    رات کے اوقات اور دن کے اختتام میں

  542. 542

    وَلاَ أَشَراً وَلاَ بَطَراً

    دکھاوا، نمود و نمائش اور تکبر نہ بنے

  543. 543

    وَٱجْعَلْنِي لَكَ مِنَ ٱلْخَاشِعِينَ

    مجھے فروتن لوگوں کے ساتھ شامل کریں

  544. 544

    اَللَّهُمَّ أَعْطِنِي ٱلسَّعَةَ فِي ٱلرِّزْقِ

    اے اللہ، مجھے وسیع روزی دیں

  545. 545

    وَٱلأَمْنَ فِي ٱلْوَطَنِ

    اور میری سرزمین میں امن

  546. 546

    وَقُرَّةَ ٱلْعَيْنِ فِي ٱلأَهْلِ وَٱلْمَالِ وَٱلْوَلَدِ

    اور میرے خاندان، مال اور بچوں میں خوشی

  547. 547

    وَٱلْمُقَامَ فِي نِعَمِكَ عِنْدِي

    اور تمہاری نعمتوں کی دوام

  548. 548

    وَٱلصِّحَّةَ فِي ٱلْجِسْمِ

    اور صحت مند جسم

  549. 549

    وَٱلْقُوَّةَ فِي ٱلْبَدَنِ

    اور مضبوط جسمانیت

  550. 550

    وَٱلسَّلاَمَةَ فِي ٱلدِّينِ

    اور درست ایمان

  551. 551

    وَٱسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ وَطَاعَةِ رَسُولِكَ

    اپنے معاملات کو تمہاری اور تمہارے رسول کی اطاعت میں وقف کروں

  552. 552

    مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ آلِهِ أَبَداً مَا ٱسْتَعْمَرْتَنِي

    محمد—اللہ کی برکتیں ان پر اور ان کے اہل بیت پر ہوں—جب تک تم مجھے زندہ رکھو

  553. 553

    وَٱجْعَلْنِي مِنْ أَوْفَرِ عِبَادِكَ عِنْدَكَ نَصِيباً

    مجھے اپنے سب سے زیادہ ثواب پانے والے بندوں میں سے بناؤ

  554. 554

    فِي كُلِّ خَيْرٍ أَنْزَلْتَهُ وَتُنْزِلُهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ

    ہر اس نیکی میں جو تم نے اتارا ہے اور رمضان کے مہینے میں اتارو گے

  555. 555

    فِي لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ

    اور شب قدر میں

  556. 556

    وَمَا أَنْتَ مُنْزِلُهُ فِي كُلِّ سَنَةٍ مِنْ رَحْمَةٍ تَنْشُرُهَا

    اور پوری سال میں جو کچھ تم نازل کرنے کا فیصلہ کرو، اس میں رحمت بھی جو تم پھیلاتے ہو

  557. 557

    وَعَافِيَةٍ تُلْبِسُهَا

    صحت و تندرستی جس سے تم کو سجاتے ہو

  558. 558

    وَبَلِيَّةٍ تَدْفَعُهَا

    اور مصیبت جو تم دور کرتے ہو

  559. 559

    وَحَسَنَاتٍ تَتَقَبَّلُهَا

    اور اچھے اعمال جو تم قبول کرتے ہو

  560. 560

    وَسَيِّئَاتٍ تَتَجَاوَزُ عَنْهَا

    اور برائیاں جو تم معافی دیتے ہو

  561. 561

    وَٱرْزُقْنِي حَجَّ بَيْتِكَ ٱلْحَرَامِ فِي عَامِنَا هٰذَا وَفِي كُلِّ عَامٍ

    مجھے تمہارے حرام گھر کی حج کے ذریعے احسان کرو اس سال اور ہر سال

  562. 562

    وَٱرْزُقْنِي رِزْقاً وَاسِعاً مِنْ فَضْلِكَ ٱلْوَاسِعِ

    اور مجھے تمہاری بے انتہا فضل سے وافر رزق عطا کرو

  563. 563

    وَٱصْرِفْ عَنِّي يَا سَيِّدِي ٱلأَسْوَاءَ

    اے میرے آقا تمام برائیوں کو مجھ سے دور کرو

  564. 564

    وَٱقْضِ عَنِّي ٱلدَّيْنَ وَٱلظًُّلاَمَاتِ حَتَّىٰ لاَ أَتَأَذَّىٰ بِشَيْءٍ مِنْهُ

    اور مجھے اپنے قروض اور برائیوں کو حل کرنے میں مدد دو تاکہ ان کے عذاب سے بچ جاؤں

  565. 565

    وَخُذْ عَنِّي بِأَسْمَاعِ وَأَبْصَارِ أَعْدَائِي وَحُسَّادِي وَٱلْبَاغِينَ عَلَيَّ

    مجھے دشمنوں کے سننے و دیکھنے سے اور حسد کرنے والوں اور مجھ پر ظلم کا قصد رکھنے والوں سے بچاؤ

  566. 566

    وَٱنْصُرْنِي عَلَيْهِمْ

    اور ان کے خلاف میری مدد کرو

  567. 567

    وَأَقِرَّ عَيْنِي وَفَرِّحْ قَلْبِي

    اور میری آنکھ کو خوشی دو اور میرے دل کو سکون دو

  568. 568

    وَٱجْعَلْ لِي مِنْ هَمِّي وَكَرْبِي فَرَجاً وَمَخْرَجاً

    اور مجھے اپنی تکلیفوں اور بلاؤں سے اور غم و الم سے نجات دو

  569. 569

    وَٱجْعَلْ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ مِنْ جَمِيعِ خَلْقِكَ تَحْتَ قَدَمَيَّ

    اور اپنی تمام مخلوق میں سے جو کوئی بھی مجھ پر برائی کا قصد رکھے اسے میرے پاؤں کے نیچے کرو

  570. 570

    وَٱكْفِنِي شَرَّ ٱلشَّيْطَانِ

    اور شیطان کے شر سے مجھ کی حفاظت کرو

  571. 571

    وَشَرَّ ٱلسُّلْطَانِ

    اور اقتدار و حکومت کے شر سے

  572. 572

    وَسَيِّئَاتِ عَمَلِي

    اور اپنی برائیوں کے برے نتائج سے

  573. 573

    وَطَهِّرْنِي مِنَ ٱلذُّنُوبِ كُلِّهَا

    اور تمام برائیوں سے مجھے پاک کرو

  574. 574

    وَأَجِرْنِي مِنَ ٱلنَّارِ بِعَفْوِكَ

    اور اپنی معافی سے مجھے دوزخ کی آگ سے بچاؤ

  575. 575

    وَأَدْخِلْنِي ٱلْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ

    اور اپنی رحمت سے مجھے جنت میں داخل کرو

  576. 576

    وَزَوِّجْنِي مِنَ ٱلْحُورِ ٱلْعِينِ بِفَضْلِكَ

    اور اپنے فضل سے مجھے جنتی حوروں سے شادی دو

  577. 577

    وَأَلْحِقْنِي بِأَوْلِيَائِكَ ٱلصَّالِحِينَ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

    اور مجھے اپنے نیک بندوں—محمد اور ان کے اہل بیت سے جوڑ دو

  578. 578

    ٱلأَبْرَارِ ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ ٱلأَخْيَارِ

    پاک دل اور معصوم اور متقی

  579. 579

    صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ وَعَلَىٰ أَجْسَادِهِمْ وَأَرْوَاحِهِمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

    ان کے جسموں اور روحوں پر سلام اور رحمت اور برکتیں ہوں

  580. 580

    إِلٰهِي وَسَيِّدِي وَعِزَّتِكَ وَجَلالِكَ

    اے میرے خدا اور میرے آقا تمہاری عزت اور شان کی قسم

  581. 581

    لَئِنْ طَالَبْتَنِي بِذُنُوبِي لَأُطَالِبَنَّكَ بِعَفْوِكَ

    اگر تم مجھ سے میری برائیوں کے لیے سوال کرو تو میں تمہاری معافی کا دعویٰ کروں گا

  582. 582

    وَلَئِنْ طَالَبْتَنِي بِلُؤْمِي لَأُطَالِبَنَّكَ بِكَرَمِكَ

    اگر تم مجھ سے میری بدی کے لیے سوال کرو تو میں تمہاری شفقت کا دعویٰ کروں گا

  583. 583

    وَلَئِنْ أَدْخَلْتَنِي ٱلنَّارَ َلأُخْبِرَنَّ أَهْلَ ٱلنَّارِ بِحُبِّي لَكَ

    اگر تم مجھے دوزخ میں بھیجو تو میں اس کے تمام باشندوں کو بتاؤں گا کہ میں تمہیں محبوب رکھتا ہوں

  584. 584

    إِلٰهِي وَسَيِّدِي إِنْ كُنْتَ لاَ تَغْفِرُ إِلاَّ لأَوْلِيَائِكَ وَأَهْلِ طَاعَتِكَ

    اے میرے خدا اور میرے آقا اگر تم صرف اپنے قریب ترین بندوں اور فرمانبرداروں کو ہی معاف کرو

  585. 585

    فَإِلَىٰ مَنْ يَفْزَعُ ٱلْمُذْنِبُونَ

    تو برائی کار کس کی پناہ میں جائیں گے؟

  586. 586

    وَإِنْ كُنْتَ لاَ تُكْرِمُ إِلاَّ أَهْلَ ٱلْوَفَاءِ بِكَ

    اگر تم کسی کو سرافراز نہ کرو سوائے اس کے جو تمہاری اطاعت کرے

  587. 587

    فَبِمَنْ يَسْتَغِيثُ ٱلْمُسِيئُونَ

    تو برے لوگ پناہ کہاں تلاش کریں گے؟

  588. 588

    إِلٰهِي إِنْ أَدْخَلْتَنِي ٱلنَّارَ فَفِي ذٰلِكَ سُرُورُ عَدُوِّكَ

    اے خدا اگر تم مجھے دوزخ میں ڈالنے کا فیصلہ کرو تو یہ تمہارے دشمنوں کو خوش کرے گا

  589. 589

    وَإِنْ أَدْخَلْتَنِي ٱلْجَنَّةَ فَفِي ذٰلِكَ سُرُورُ نَبِيِّكَ

    لیکن اگر تم مجھے جنت میں ڈالنے کا فیصلہ کرو تو یہ تمہارے پیغمبر کو خوش کرے گا

  590. 590

    وَأَنَا وَٱللَّهِ أَعْلَمُ أَنَّ سُرُورَ نَبِيِّكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ مِنْ سُرُورِ عَدُوِّكَ

    اور میں اللہ کی قسم کھا کر کہتا ہوں کہ مجھے یقین ہے تمہارے پیغمبر کی خوشنودی تمہارے دشمنوں کی خوشنودی سے بہتر ہے

  591. 591

    اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تَمْلأَ قَلْبِي حُبّاً لَكَ

    اے اللہ میں تم سے اپنے دل کو تمہارے محبت سے بھرنے کی دعا کرتا ہوں

  592. 592

    وَخَشْيَةً مِنْكَ

    اور تمہارے خوف سے

  593. 593

    وَتَصْدِيقاً بِكِتَابِكَ

    اور تمہاری کتاب پر ایمان سے

  594. 594

    وَإِيـمَاناً بِكَ

    اور تمہاری طرف ایمان سے

  595. 595

    وَفَرَقاً مِنْكَ

    اور تمہارے سے خوف زدگی سے

  596. 596

    وَشَوْقاً إِلَيْكَ

    اور تمہاری طرف رغبت سے

  597. 597

    يَا ذَا ٱلْجَلالِ وَٱلإِكْرَامِ حَبِّبْ إِلَيَّ لِقَاءَكَ

    اے عزت و شان والے پروردگار مجھے اپنی ملاقات کا خواہش مند بناؤ

  598. 598

    وَأَحْبِبْ لِقَائِي

    اور تم میری ملاقات کو پسند کرو

  599. 599

    وَٱجْعَلْ لِي فِي لِقَائِكَ ٱلرَّاحَةَ وَٱلْفَرَجَ وَٱلْكَرَامَةَ

    اور میری ملاقات کو اپنے لیے آرام اور نجات اور عزت کا سبب بناؤ

  600. 600

    اَللَّهُمَّ أَلْحِقْنِي بِصَالِحِ مَنْ مَضَىٰ

    اے اللہ مجھے ماضی کے اچھے لوگوں سے جوڑ دو

  601. 601

    وَٱجْعَلْنِي مِنْ صَالِحِ مَنْ بَقِيَ وَخُذْ بِي سَبِيلَ ٱلصَّالِحِينَ

    مجھے اس نسل کے نیک لوگوں کے ساتھ شامل کر، اور مجھے نیک لوگوں کے راستے پر ہدایت دے،

  602. 602

    وَأَعِنِّي عَلَىٰ نَفْسِي بِمَا تُعِينُ بِهِ ٱلصَّالِحِينَ عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ

    مجھے اپنے خلاف مدد دے، جیسے تو نیک لوگوں کو ان کے نفس سے بچاتا ہے،

  603. 603

    وَٱخْتِمْ عَمَلِي بِأَحْسَنِهِ

    میرا کام اس کے بہترین انجام کے ساتھ ختم کر،

  604. 604

    وَٱجْعَلْ ثَوَابِي مِنْهُ ٱلْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ

    اپنی رحمت کی وجہ سے جنت کو میرے اعمال کا اجر قرار دے،

  605. 605

    وَأَعِنِّي عَلَىٰ صَالِحِ مَا أَعْطَيْتَنِي

    مجھے ان نیکیوں کے انتظام میں مدد دے جو تو نے مجھے عطا کی ہیں،

  606. 606

    وَثَبِّتْنِي يَا رَبِّ وَلاَ تَرُدَّنِي فِي سُوءٍ ٱسْتَنْقَذْتَنِي مِنْهُ

    مجھے مضبوط رکھ اے پروردگار، اور بدی کی طرف واپس مت کر اس کے بعد جب تو نے مجھے بچایا ہے،

  607. 607

    يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

    اے سب کے پروردگار!

  608. 608

    اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيـمَاناً لاَ أَجَلَ لَهُ دُونَ لِقَائِكَ

    اے اللہ، میں تم سے ایمان مانگتا ہوں جو میری ملاقات تک باقی رہے،

  609. 609

    أَحْيِنِي مَا أَحْيَيْتَنِي عَلَيْهِ

    جب تک تو مجھے زندگی دے، مجھے اس ایمان سے جڑے رکھ،

  610. 610

    وَتَوَفَّنِي إِذَا تَوَفَّيْتَنِي عَلَيْهِ

    اور جب تو میری روح لے، اس ایمان کو میرے ساتھ رکھ،

  611. 611

    وَٱبْعَثْنِي إِذَا بَعَثْتَنِي عَلَيْهِ

    جب تو مجھے دوبارہ زندہ کرے، اس ایمان کے ساتھ کر،

  612. 612

    وَأَبْرِئْ قَلْبِي مِنَ ٱلرِّيَاءِ وَٱلشَّكِّ وَٱلسُّمْعَةِ فِي دِينِكَ

    میرے دل کو دکھاوے اور شک و ریاکاری سے اپنے دین کے معاملات میں آزاد کر،

  613. 613

    حَتَّىٰ يَكُونَ عَمَلِي خَالِصاً لَكَ

    تاکہ میرا عمل صرف تمہاری خوشنودی کے لیے ہو،

  614. 614

    اَللَّهُمَّ أَعْطِنِي بَصِيرَةً فِي دِينِكَ

    اے اللہ، مجھے تمہارے دین میں سمجھ عطا کر،

  615. 615

    وَفَهْماً فِي حُكْمِكَ

    اور تمہاری شریعت کو سمجھنا دے،

  616. 616

    وَفِقْهاً فِي عِلْمِكَ

    اور تمہاری معرفت میں بصیرت دے،

  617. 617

    وَكِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِكَ

    اور اپنی رحمت کا دوگنا دے،

  618. 618

    وَوَرَعاً يَحْجُزُنِي عَنْ مَعَاصِيكَ

    اور پرہیزگاری دے جو مجھے تمہاری نافرمانی سے روکے،

  619. 619

    وَبَيِّضْ وَجْهِي بِنُورِكَ

    میرے چہرے کو تمہاری نور سے روشن کر،

  620. 620

    وَٱجْعَلْ رَغْبَتِي فِيمَا عِنْدَكَ

    اور مجھے صرف اسی چیز کی خواہش میں رکھ جو تمہارے پاس ہے،

  621. 621

    وَتَوَفَّنِي فِي سَبِيلِكَ وَعَلَىٰ مِلَّةِ رَسُولِكَ

    اور جب میں مروں تو تمہاری راہ پر عمل کرتے ہوئے اور تمہارے پیغمبر کے اصول پر چلتے ہوئے،

  622. 622

    صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ آلِهِ

    اللہ کی دعائیں اور سلام اس پر اور اس کے اہل بیت پر ہوں،

  623. 623

    اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ ٱلْكَسَلِ وَٱلْفَشَلِ

    اے اللہ، میں تم سے پناہ مانگتا ہوں سستی، ناکامی سے،

  624. 624

    وَٱلْهَمِّ وَٱلْجُبْنِ وَٱلْبُخْلِ

    غم، بزدلی، کنجوسی سے،

  625. 625

    وَٱلْغَفْلَةِ وَٱلْقَسْوَةِ وَٱلْمَسْكَنَةِ

    غفلت، سختی، غربت سے،

  626. 626

    وَٱلْفَقْرِ وَٱلْفَاقَةِ

    احتیاج، بدحالی سے،

  627. 627

    وَكُلِّ بَلِيَّةٍ وَٱلْفَوَاحِشِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ

    اور تمام مصیبتوں اور تمام برے کاموں سے، ظاہر یا پوشیدہ،

  628. 628

    وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لاَ تَقْنَعُ

    ناراضی اور ناپائے شدہ نفس سے پناہ مانگتا ہوں،

  629. 629

    وَبَطْنٍ لاَ يَشْبَعُ

    اور کبھی سیر نہ ہونے والے پیٹ سے،

  630. 630

    وَقَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ

    غیر خوفناک دل سے،

  631. 631

    وَدُعَاءٍ لاَ يُسْمَعُ

    اجابت نہ ہونے والی دعا سے،

  632. 632

    وَعَمَلٍ لاَ يَنْفَعُ

    اور بے فائدہ عمل سے،

  633. 633

    وَأَعُوذُ بِكَ يَا رَبِّ عَلَىٰ نَفْسِي وَدِينِي وَمَالِي

    میں تم سے مانگتا ہوں اے پروردگار، اپنے نفس، اپنے دین، اپنے مال اور تمام کو محفوظ رکھو،

  634. 634

    وَعَلَىٰ جَمِيعِ مَا رَزَقْتَنِي مِنَ ٱلشَّيْطَانِ ٱلرَّجِيمِ

    شیطان ملعون سے محفوظ کر،

  635. 635

    إِنَّكَ أَنْتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

    بیشک تو سننے والے، جاننے والے ہو،

  636. 636

    اَللَّهُمَّ إِنَّهُ لاَ يُجِيرُنِي مِنْكَ أَحَدٌ

    اے اللہ، کوئی بھی مجھے تمہاری طرف سے بچا نہیں سکتا،

  637. 637

    وَلاَ أَجِدُ مِنْ دُونِكَ مُلْتَحَداً

    اور میں تمہاری طرف سے کوئی پناہ نہیں پا سکتا،

  638. 638

    فَلاَ تَجْعَلْ نَفْسِي فِي شَيْءٍ مِنْ عَذَابِكَ

    تو کسی چیز کو جو تمہاری سزا کا سبب ہو، مجھ پر حکمران نہ بنا،

  639. 639

    وَلاَ تَرُدَّنِي بِهَلَكَةٍ

    اور مجھے تباہی کی طرف نہ لے جا،

  640. 640

    وَلاَ تَرُدَّنِي بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    اور مجھے دردناک عذاب کے لائق نہ بنا،

  641. 641

    اَللَّهُمَّ تَقَبَّلْ مِنِّي

    اے اللہ، مجھ سے قبول کر،

  642. 642

    وَأَعْلِ ذِكْرِي

    مجھے شہرت دے،

  643. 643

    وَٱرْفَعْ دَرَجَتِي

    میرے درجے کو بلند کر،

  644. 644

    وَحُطَّ وِزْرِي

    میرے گناہوں کو معاف کر،

  645. 645

    وَلاَ تَذْكُرْنِي بِخَطِيئَتِي

    میری برائیوں کا تذکرہ نہ کر،

  646. 646

    وَٱجْعَلْ ثَوَابَ مَجْلِسِي

    میری مجلسوں کا اجر،

  647. 647

    وَثَوَابَ مَنْطِقِي

    اور میری بات،

  648. 648

    وَثَوَابَ دُعَائِي رِضَاكَ وَٱلْجَنَّةَ

    اور میری نماز کا ثمرہ تمہاری خوشنودی اور جنت بنا،

  649. 649

    وَأَعْطِنِي يَا رَبِّ جَمِيعَ مَا سَأَلْتُكَ وَزِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ

    اے پروردگار، تمام کچھ جو میں نے تم سے مانگا ہے، مجھے دے، اور مجھ پر مزید فضل کر،

  650. 650

    إِنِّي إِلَيْكَ رَاغِبٌ يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

    میں تم کے علاوہ کسی اور سے نہیں مانگتا، اے سب کے پروردگار!

  651. 651

    اَللَّهُمَّ إِنَّكَ أَنْزَلْتَ فِي كِتَابِكَ أَنْ نَعْفُوَ عَمَّنْ ظَلَمَنَا

    اے اللہ، تو نے اپنی کتاب میں ہمیں حکم دیا ہے کہ جو لوگ ہمیں ستم کریں ان سے درگزر کریں۔

  652. 652

    وَقَدْ ظَلَمْنَا أَنْفُسَنَا فَٱعْفُ عَنَّا فَإِنَّكَ أَوْلَىٰ بِذٰلِكَ مِنَّا

    ہم نے اپنے نفس پر ستم کیا ہے؛ تو ہمیں معاف کر، کیونکہ تو معافی میں ہم سے زیادہ سزاوار ہے۔

  653. 653

    وَأَمَرْتَنَا أَنْ لاَ نَرُدَّ سَائِلاً عَنْ أَبْوَابِنَا

    تو نے ہمیں حکم دیا ہے کہ کسی سائل کو جو ہمارے دروازے پر ہو انکار نہ کریں۔

  654. 654

    وَقَدْ جِئْتُكَ سَائِلاً فَلاَ تَرُدَّنِي إِلاَّ بِقَضَاءِ حَاجَتِي

    میں یہاں تم سے التماس کر رہا ہوں؛ تو مجھے رد نہ کر بلکہ میری حاجت پوری کر۔

  655. 655

    وَأَمَرْتَنَا بِٱلإِحْسَانِ إِلَىٰ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُنَا

    تو نے ہمیں حکم دیا ہے کہ جو لوگ ہمارے تحت اختیار میں ہوں ان کے ساتھ حسن سلوک کریں۔

  656. 656

    وَنَحْنُ أَرِقَّاؤُكَ فَأَعْتِقْ رِقَابَنَا مِنَ ٱلنَّارِ

    ہم تمام طریقے سے تیری حکومت میں ہیں؛ تو ہمیں جہنم کی آگ سے نجات دے۔

  657. 657

    يَا مَفْزَعِي عِنْدَ كُرْبَتِي

    اے میری پناہ جب مجھے تکلیف پہنچے!

  658. 658

    وَيَا غَوْثِي عِنْدَ شِدَّتِي

    اے میرا مددگار جب مشکل آئے!

  659. 659

    إِلَيْكَ فَزِعْتُ

    میں نے تیری طرف رجوع کیا ہے۔

  660. 660

    وَبِكَ ٱسْتَغَثْتُ وَلُذْتُ

    میں نے تیری پناہ لی ہے اور تجھ میں پناہگاہ مانگی ہے۔

  661. 661

    لاَ أَلُوذُ بِسِوَاكَ

    میں کبھی تیرے علاوہ کسی طرف رجوع نہیں کروں گا۔

  662. 662

    وَلاَ أَطْلُبُ ٱلْفَرَجَ إِلاَّ مِنْكَ

    میں کبھی تیرے علاوہ کسی سے تسلی نہیں مانگوں گا۔

  663. 663

    فَأَغِثْنِي وَفَرِّجْ عَنِّي

    تو ہی مجھے مدد دے اور میری مشکل کو دور کر۔

  664. 664

    يَا مَنْ يَقْبَلُ ٱلْيَسِيرَ وَيَعْفُو عَنِ ٱلْكَثِيرِ

    اے کم کو قبول کرنے والے اور بہت کو معاف کرنے والے!

  665. 665

    ٱقْبَلْ مِنِّيَ ٱلْيَسِيرَ وَٱعْفُ عَنِّيَ ٱلْكَثِيرَ

    میرا کم قبول کر اور میرے بہت کو معاف کر۔

  666. 666

    إِنَّكَ أَنْتَ ٱلرَّحِيمُ ٱلْغَفُورُ

    تو بیشک بہت رحم والا اور بہت بخشنے والا ہے۔

  667. 667

    اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيـمَاناً تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِي

    اے اللہ، میں تم سے ایمان مانگتا ہوں جو میرے دل کو محیط کرے

  668. 668

    وَيَقِيناً صَادِقاً حَتَّىٰ أَعْلَمَ أَنَّهُ لَنْ يُصِيبَنِي إِلاَّ مَا كَتَبْتَ لِي

    اور سچا اعتقاد تاکہ میں یقین کروں کہ کوئی چیز مجھے نہیں پہنچے سوائے جس کو تو نے پہلے سے جانا ہو۔

  669. 669

    وَرَضِّنِي مِنَ ٱلْعَيْشِ بِمَا قَسَمْتَ لِي

    مجھے اس رزق سے راضی کر جو تو نے مقرر کیا ہے۔

  670. 670

    يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

    اے تمام رحم والوں سے زیادہ رحم والے!

لنک کاپی ہو گیا

← لائبریری پر واپس